ĐẠI LỄ TÔN VINH LÒNG CHÚA THUƠNG XÓT, TT CÔNG GIÁO 2018

08 April 2018.: Cộng Đoàn Anaheim cùng với Giáo phận Orange tham dự Chúa Nhật Thánh Lễ Tôn Vinh Lòng Chúa Thuơng Xót.

THÁNH LỄ ĐẠI TRÀO LÒNG CHÚA THUƠNG XÓT tại Trung Tâm Công Giáo, GP Orange đuợc cử hành bởi 2  ĐGM Phụ Tá Timothy Fryer và Nguyễn Thái Thành.

More Images at this Link.  Xin bấm vào đây xem thêm Hình ảnh

"THIÊN CHÚA GIÀU LÒNG THUƠNG XÓT" CĐ Thánh Linh CTĐS Tổng Hợp Gp Orange, CA 

"BAO LA TÌNH CHÚA" CĐ Thánh Linh CTĐS Tổng Hợp Gp Orange, CA

LM Phạm Sỹ Hanh giảng thuyết trong Đại Lễ Kính Lòng Chúa Thuơng Xót 2018

ĐGM Thomas Nguyễn Thái Thành trong bài giảng Thánh Lễ Lòng Chúa Thuơng Xót 2018

"SUY TÔN LÒNG THUONG XÓT CHÚA" CĐ Vui Mừng và Hy Vọng

ĐGM TIM FREYER kết thúc Đại Lễ Tôn Vinh Lòng Thuơng Xót Chúa 2018

 

 

 

 

VIDEO BÀI GIẢNG cùa LM QUẢN NHIỆM trong THÁNH LỄ VỌNG PHỤC SINH 2018

Out St Boniface in the Vietnamese/English programs welcomed 5 Catechumens through baptism in the Easter Vigil Mass, together with 56 catechumens and candidates in the parish celebrating the Easter Resurrection spectacular.

More Images at this Link.  Xin bấm vào đây xem thêm Hình ảnh

Out St Boniface in the Vietnamese/English programs welcomed 5 Catechumens through baptism in the Easter Vigil Mass, together with 56 catechumens and candidates in the parish celebrating the Easter Resurrection spectacular.

BÀI GỈANG CỦA LINH MỤC QUẢN NHIỆM, Easter 2018

VIDEOS CĐ HUƠNG VIET TRONG THÁNH CA EASTER CELEBRATION 2018

Our St Boniface in the Vietnamese/English programs welcomed 5 Catechumens through baptism in the Easter Vigil Mass, together with 56 catechumens and candidates in the parish celebrating the Easter Resurrection spectacular.

More Images at this Link.  Xin bấm vào đây xem thêm Hình ảnh

Cộng đoàn St Boniface, Anaheim, chúc mừng 5 anh chị em trong chuơng trình Giáo Lý RCIA Anh/Việt trong Thánh Lễ Vọng Phục Sinh.  Giáo xứ năm nay có tất cả 56 Tân Tòng đuợc Thánh Tẩy trong các chuơng trìng Giáo Lý Anh-Mễ-Việt.

"ALLELUIAH" CÐ HUƠNG VIỆT,  St Boniface Easter 2018  

"XUẤT HÀNH" CÐ HUƠNG VIỆT,  St Boniface Easter 2018

"HIẾN LỄ PHỤC SINH" CÐ Huong Vi?t, St Boniface Easter 2018

"BÀI CA CẢM MẾN" CĐ Huơng Việt, St Boniface Easter 2018

VIDEOS EASTER CELEBRATION 2018

Out St Boniface in the Vietnamese/English programs welcomed 5 Catechumens through baptism in the Easter Vigil Mass, together with 56 catechumens and candidates in the parish celebrating the Easter Resurrection spectacular.

 

More Images at this Link.  Xin bấm vào đây xem thêm Hình ảnh

 

Cộng đoàn St Boniface, Anaheim, chúc mừng 5 anh chị em trong chuơng trình Giáo Lý RCIA Anh/Việt trong Thánh Lễ Vọng Phục Sinh.  Giáo xứ năm nay có tất cả 56 Tân Tòng đuợc Thánh Tẩy trong các chuơng trìng Giáo Lý Anh-Mễ-Việt.

ST BONIFACE, Anaheim, 2018 EASTER MASS BEGINS 

FR DANH TRỊNH IN  THE HOMILY, EASTER 2018

SACRAMENT OF BAPTISM, St Boniface, 2018 Easter

NUỚC THÁNH, NƠI ĐỨC TIN ĐUỢC NHẮC NHỞ TRONG ƠN THÁNH TẨY và KHAI TÂM TRONG CHÚA KITÔ

 

LỜI KẾT LỄ VÀ CẢM TẠ CỦA CHỦ TỊCH CỘNG  ĐOÀN ST BONIFACE,  2018

"VUI LEN HAY VUI LEN" RCIA TIỆC MỪNG THÁNH TẨY , CĐ ST BONIFACE,  Anaheim, Easter 2018

 

 

CHÚA NHẬT TUẦN IV MÙA PHỤC SINH

CHÚA NHẬT TUẦN IV MÙA PHỤC SINH

CHÚA NHẬT 22 -04-2018

BÀI ĐỌC I: Cv 4, 8-12

"Ơn cứu độ không gặp được ở nơi một ai khác".

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Trong những ngày ấy, Phêrô được đầy Thánh Thần, đã nói: "Thưa chư vị Thủ lãnh toàn dân và Kỳ lão, xin hãy nghe, nhân vì hôm nay chúng tôi bị đem ra xét hỏi về việc thiện đã làm cho một người tàn tật, về cách thức mà con người đó đã được chữa khỏi, xin chư vị và toàn dân Israel biết cho rằng: Chính nhờ danh Đức Giêsu Kitô Nadarét, Chúa chúng ta, Người mà chư vị đã đóng đinh, và Thiên Chúa đã cho từ cõi chết sống lại, chính nhờ danh Người mà anh này được lành mạnh như chư vị thấy đây. Chính người là viên đá đã bị chư vị là thợ xây loại ra, đã trở thành viên Đá Góc tường; và ơn cứu độ không gặp được ở nơi một ai khác. Bởi chưng, không một Danh nào khác ở dưới gầm trời đã được ban tặng cho loài người, để phải nhờ Danh đó mà chúng ta được cứu độ". Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 117, 1 và 8-9. 21-23. 26 và 28cd và 29

Đáp: Phiến đá mà những người thợ xây loại bỏ, đã biến nên tảng đá góc tường (c. 22).

Hoặc đọc: Alleluia.

1) Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Người muôn thuở. Tìm đến nương tựa Chúa, thì tốt hơn nương tựa ở loài người. Tìm đến nương tựa Chúa, thì tốt hơn nương tựa những bậc quân vương. – Đáp.

2) Con cảm tạ Chúa vì Chúa đã nghe con, và đã trở nên Đấng cứu độ con. Phiến đá mà những người thợ xây loại bỏ, đã biến nên tảng đá góc tường. Việc đó đã do Chúa làm ra, việc đó kỳ diệu trước mắt chúng ta. – Đáp.

3) Phúc đức cho Đấng nhân danh Chúa mà đến, từ nhà Chúa, chúng tôi cầu phúc cho chư vị. Chúa là Thiên Chúa của con và con cảm tạ Chúa, lạy Chúa con, con hoan hô chúc tụng Ngài. Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Ngài muôn thuở. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: 1 Ga 3, 1-2

"Người thế nào, chúng ta sẽ thấy như vậy".

Trích thư thứ nhất của Thánh Gioan Tông đồ.

Các con thân mến, các con hãy coi: tình yêu của Chúa Cha đối với chúng ta thế nào, khiến chúng ta được gọi là con cái Thiên Chúa, và sự thật là thế. Vì đó mà thế gian không nhận biết chúng ta, vì thế gian không biết Người. Các con thân mến, hiện nay, chúng ta là con cái Thiên Chúa, còn chúng ta sẽ ra sao thì vẫn chưa được tỏ ra. Chúng ta biết rằng: khi được tỏ ra, thì chúng ta sẽ giống như Người, vì Người thế nào, chúng ta sẽ thấy như vậy. Đó là lời Chúa.

ALLELUIA: Ga 10, 14

Alleluia, alleluia! – Chúa phán: "Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta". – Alleluia.

PHÚC ÂM: Ga 10, 11-18

"Mục tử tốt lành thí mạng sống vì chiên".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán: "Ta là mục tử tốt lành. Mục tử tốt lành thí mạng sống vì chiên. Kẻ làm thuê không phải là chủ chiên, và các chiên không phải là của người ấy, nên khi thấy sói đến, nó bỏ chiên mà trốn. Sói sẽ bắt chiên và làm chúng tản mát. Kẻ chăn thuê chạy trốn, vì là đứa chăn thuê, và chẳng tha thiết gì đến đàn chiên. Ta là mục tử tốt lành, Ta biết các chiên Ta, và các chiên Ta biết Ta. Cũng như Cha biết Ta và Ta biết Cha, và Ta thí mạng sống vì đàn chiên. Ta còn những chiên khác không thuộc đàn này; cả những chiên đó Ta cũng phải mang về đàn; chúng sẽ nghe tiếng Ta. Và sẽ chỉ có một đàn chiên và một chủ chiên. Vì lẽ này mà Cha yêu mến Ta, là Ta thí mạng sống để rồi lấy lại. Không ai cất mạng sống khỏi Ta, nhưng tự Ta, Ta thí mạng sống. Ta có quyền thí mạng sống và cũng có quyền lấy lại. Đó là mệnh lệnh Ta đã nhận nơi Cha Ta". Đó là lời Chúa.

Fourth Sunday of Easter

SUNDAY 04-22-2018

Reading 1 Acts 4:8-12

Peter, filled with the Holy Spirit, said:
"Leaders of the people and elders:
If we are being examined today
about a good deed done to a cripple,
namely, by what means he was saved,
then all of you and all the people of Israel should know
that it was in the name of Jesus Christ the Nazorean
whom you crucified, whom God raised from the dead;
in his name this man stands before you healed.
He is the stone rejected by you, the builders,
which has become the cornerstone.

There is no salvation through anyone else,
nor is there any other name under heaven
given to the human race by which we are to be saved."

Responsorial Psalm Ps 118:1, 8-9, 21-23, 26, 28, 29

R. (22) The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures forever.
It is better to take refuge in the LORD
than to trust in man.
It is better to take refuge in the LORD
than to trust in princes.
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
I will give thanks to you, for you have answered me
and have been my savior.
The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.
By the LORD has this been done;
it is wonderful in our eyes.
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.
Blessed is he who comes in the name of the LORD;
we bless you from the house of the LORD.
I will give thanks to you, for you have answered me
and have been my savior.
Give thanks to the LORD, for he is good;
for his kindness endures forever.
R. The stone rejected by the builders has become the cornerstone.
or:
R. Alleluia.

Reading 2 1 Jn 3:1-2

Beloved:
See what love the Father has bestowed on us
that we may be called the children of God.
Yet so we are.
The reason the world does not know us
is that it did not know him.
Beloved, we are God's children now;
what we shall be has not yet been revealed.
We do know that when it is revealed we shall be like him,
for we shall see him as he is.

Alleluia Jn 10:14

R. Alleluia, alleluia.
I am the good shepherd, says the Lord;
I know my sheep, and mine know me.
R. Alleluia, alleluia.

Gospel Jn 10:11-18

Jesus said:
"I am the good shepherd.
A good shepherd lays down his life for the sheep.
A hired man, who is not a shepherd
and whose sheep are not his own,
sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away,
and the wolf catches and scatters them.
This is because he works for pay and has no concern for the sheep.
I am the good shepherd,
and I know mine and mine know me,
just as the Father knows me and I know the Father;
and I will lay down my life for the sheep.
I have other sheep that do not belong to this fold.
These also I must lead, and they will hear my voice,
and there will be one flock, one shepherd.
This is why the Father loves me,
because I lay down my life in order to take it up again.
No one takes it from me, but I lay it down on my own.
I have power to lay it down, and power to take it up again.
This command I have received from my Father."

Chúa Nhật Tuần III Mùa Phục Sinh

Chúa Nhật Tuần III Mùa Phục Sinh

CHÚA NHẬT 15-04-2018

BÀI ĐỌC I: Cv 3, 13-15. 17-19

"Đấng ban sự sống thì anh em đã giết đi, nhưng Thiên Chúa đã cho Người từ cõi chết sống lại".

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Khi ấy, Phêrô nói với dân chúng rằng: "Thiên Chúa Abraham, Thiên Chúa Isaac, Thiên Chúa Giacóp, Thiên Chúa các tổ phụ chúng ta đã làm vinh danh Chúa Giêsu, Con của Ngài, Đấng mà anh em đã nộp và chối bỏ trước mặt Philatô, trong khi Philatô xét là phải tha cho Người. Anh em đã chối bỏ Đấng Thánh, Đấng Công Chính, và xin tha tên sát nhân cho anh em, còn Đấng ban sự sống thì anh em lại giết đi, nhưng Thiên Chúa đã cho Người từ cõi chết sống lại, điều đó chúng tôi xin làm chứng.

"Hỡi anh em, thế nhưng tôi biết rằng anh em đã hành động vì không biết, như các thủ lãnh anh em đã làm. Thiên Chúa đã hoàn tất việc Người dùng miệng các tiên tri mà báo trước. Đức Kitô của Ngài phải chịu khổ hình. Vậy anh em hãy ăn năn hối cải, ngõ hầu tội lỗi anh em được xoá bỏ". Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 4, 2. 7. 9

Đáp: Lạy Chúa, xin chiếu sáng thiên nhan Chúa trên mình chúng con! (c. 7a)

Hoặc đọc: Alleluia.

1) Khi con cầu, nguyện Chúa nghe, lạy Chúa công bình của con, Chúa đã giải thoát con trong cơn khốn khó, nguyện xót thương và nghe tiếng con cầu! – Đáp.

2) Nhiều người nói: "Ai chỉ cho ta thấy điều thiện hảo?" Lạy Chúa, xin chiếu sáng thiên nhan Chúa trên mình chúng con! – Đáp.

3) Được an bình, con vừa nằm xuống, thoắt ngủ ngon, vì lạy Chúa, duy có Chúa cho con yên hàn. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: 1 Ga 2, 1-5a

"Chính Người là của lễ đền tội, không những cho chúng ta mà thôi, nhưng còn cho cả thế gian".

Trích thư thứ nhất của Thánh Gioan Tông đồ.

Các con thân mến, Cha viết những điều này cho các con, để các con đừng phạm tội. Nhưng nếu có ai đã phạm tội, thì chúng ta có Đức Giêsu Kitô, Đấng công chính, làm trạng sư nơi Đức Chúa Cha. Chính Người là của lễ đền tội chúng ta; không nguyên đền tội chúng ta mà thôi, nhưng còn đền tội cho cả thế gian. Chính nơi điều này mà chúng ta biết rõ được là chúng ta biết Chúa Giêsu, nếu chúng ta giữ các giới răn Người. Ai nói mình biết Người, mà không giữ giới răn Người, là kẻ nói dối, và nơi người ấy không có chân lý. Còn ai giữ lời Người, thì quả thật, tình yêu của Thiên Chúa đã tuyệt hảo nơi người ấy. Đó là lời Chúa.

ALLELUIA: x. Lc 24, 32

Alleluia, alleluia! – Lạy Chúa Giêsu, xin giải thích cho chúng con những lời Thánh Kinh; xin làm cho tâm hồn chúng con sốt sắng khi nghe Chúa nói với chúng con. – Alleluia.

PHÚC ÂM: Lc 24, 35-48

"Họ nhận ra được Người khi họ nhận bánh do Người bẻ trao cho".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, hai môn đệ thuật lại các việc đã xảy ra dọc đường và hai ông đã nhận ra Người lúc bẻ bánh như thế nào.

Mọi người còn đang bàn chuyện thì Chúa Giêsu hiện ra đứng giữa họ và phán: "Bình an cho các con! Thầy đây, đừng sợ". Nhưng mọi người bối rối tưởng mình thấy ma. Chúa lại phán: "Sao các con bối rối và lòng các con lo nghĩ như vậy? Hãy xem tay chân Thầy: chính Thầy đây! Hãy sờ mà xem: ma đâu có xương thịt như các con thấy Thầy có đây". Nói xong, Người đưa tay chân cho họ xem. Thấy họ còn chưa tin, và vì vui mừng mà bỡ ngỡ, Chúa hỏi: "Ở đây các con có gì ăn không?" Họ dâng cho Người một mẩu cá nướng và một tảng mật ong. Người ăn trước mặt các ông và đưa phần còn lại cho họ. Đoạn Người phán: "Đúng như lời Thầy đã nói với các con, khi Thầy còn ở với các con, là cần phải ứng nghiệm hết mọi lời đã ghi chép về Thầy trong luật Môsê, trong sách tiên tri và thánh vịnh". Rồi Người mở trí cho các ông am hiểu Kinh Thánh.

Người lại nói: "Có lời chép rằng: Đấng Kitô sẽ phải chịu thương khó, và ngày thứ ba Người sẽ từ cõi chết sống lại. Rồi phải nhân danh Người rao giảng sự thống hối và sự ăn năn để lãnh ơn tha tội cho muôn dân, bắt đầu từ thành Giêrusalem. Còn các con, các con sẽ làm chứng nhân về những điều ấy". Đó là lời Chúa.  

LỜI NGUYỆN GIÁO DÂN

Chúa đã sống lại thật và sai các môn đệ làm chứng cho Người. Chúng ta thành tâm tin Chúa sống lại và khẩn khoản cầu xin.

1. Chúa trao cho Hội Thánh sứ mạng làm chứng Chúa Phục Sinh. Xin cho mọi thành phần Hội Thánh nhiệt tâm chu toàn sứ mạng, bằng lời rao giảng, lời cầu nguyện và gương sáng đức tin hằng ngày.

Xướng: Chúng con cầu xin Chúa!

Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con!

2. Loài người hiện nay khiếp sợ vì bạo lực, hận thù, thiên tai, bệnh tật. Xin Chúa Phục Sinh thương ban bình an hạnh phúc cho mọi người.

Xướng: Chúng con cầu xin Chúa!

Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con!

3. Chúa sống lại còn mang thương tích vì tội lỗi nhân loại. Xin cho mọi người thành tâm sám hối và tin tưởng Chúa, để được sống muôn đời.

Xướng: Chúng con cầu xin Chúa!

Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con!

4. Nhiều Kitô hữu nay sống ích kỷ, chỉ lo cho bản thân mà không xả thân phục vụ tha nhân và làm chứng cho Chúa. Xin cho cộng đoàn giáo xứ chúng ta can đảm làm chứng cho Chúa và phục vụ mọi người.

Xướng: Chúng con cầu xin Chúa!

Đáp: Xin Chúa nhận lời chúng con!

Chủ tế: Lạy Chúa Giêsu, Chúa thương chịu chết và sống lại để cứu chuộc chúng con. Xin cho chúng con hết lòng tin mến Chúa, nhiệt thành làm chứng cho Chúa và hy sinh phục vụ mọi người.

Third Sunday of Easter

SUNDAY 04-15-2018

Reading 1 Acts 3:13-15, 17-19

Peter said to the people:
"The God of Abraham,
the God of Isaac, and the God of Jacob,
the God of our fathers, has glorified his servant Jesus,
whom you handed over and denied in Pilate's presence
when he had decided to release him.
You denied the Holy and Righteous One
and asked that a murderer be released to you.
The author of life you put to death,
but God raised him from the dead; of this we are witnesses.
Now I know, brothers,
that you acted out of ignorance, just as your leaders did;
but God has thus brought to fulfillment
what he had announced beforehand
through the mouth of all the prophets,
that his Christ would suffer.
Repent, therefore, and be converted, that your sins may be wiped away."

Responsorial Psalm Ps 4:2, 4, 7-8, 9

R. (7a) Lord, let your face shine on us.
or:
R. Alleluia.
When I call, answer me, O my just God,
you who relieve me when I am in distress;
have pity on me, and hear my prayer!
R. Lord, let your face shine on us.
or:
R. Alleluia.
Know that the LORD does wonders for his faithful one;
the LORD will hear me when I call upon him.
R. Lord, let your face shine on us.
or:
R. Alleluia.
O LORD, let the light of your countenance shine upon us!
You put gladness into my heart.
R. Lord, let your face shine on us.
or:
R. Alleluia.
As soon as I lie down, I fall peacefully asleep,
for you alone, O LORD,
bring security to my dwelling.
R. Lord, let your face shine on us.
or:
R. Alleluia.

Reading 2 1 Jn 2:1-5a

My children, I am writing this to you
so that you may not commit sin.
But if anyone does sin, we have an Advocate with the Father,
Jesus Christ the righteous one.
He is expiation for our sins,
and not for our sins only but for those of the whole world.
The way we may be sure that we know him is to keep
his commandments.
Those who say, "I know him," but do not keep his commandments
are liars, and the truth is not in them.
But whoever keeps his word,
the love of God is truly perfected in him.

Alleluia Cf. Lk 24:32

R. Alleluia, alleluia.
Lord Jesus, open the Scriptures to us;
make our hearts burn while you speak to us.
R. Alleluia, alleluia.

Gospel Lk 24:35-48

The two disciples recounted what had taken place on the way,
and how Jesus was made known to them
in the breaking of bread.

While they were still speaking about this,
he stood in their midst and said to them,
"Peace be with you."
But they were startled and terrified
and thought that they were seeing a ghost.
Then he said to them, "Why are you troubled?
And why do questions arise in your hearts?
Look at my hands and my feet, that it is I myself.
Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones
as you can see I have."
And as he said this,
he showed them his hands and his feet.
While they were still incredulous for joy and were amazed,
he asked them, "Have you anything here to eat?"
They gave him a piece of baked fish;
he took it and ate it in front of them.

He said to them,
"These are my words that I spoke to you while I was still with you,
that everything written about me in the law of Moses
and in the prophets and psalms must be fulfilled."
Then he opened their minds to understand the Scriptures.
And he said to them,
"Thus it is written that the Christ would suffer
and rise from the dead on the third day
and that repentance, for the forgiveness of sins,
would be preached in his name
to all the nations, beginning from Jerusalem.
You are witnesses of these things."

 

 

LỜI CHÚC BÌNH AN

LỜI CHÚC BÌNH AN

CHÚA NHẬT TUẦN II MÙA PHỤC SINH

Bài đọc 1 : ( Cv. 2: 12-17). Bài đọc 2 : ( 1Pr. 1: 3-9). Tin Mừng: ( Ga. 24: 19-31)

Vào buổi chiều ngày thứ nhất trong tuần, khi các môn đệ đang họp, Chúa Giêsu hiện ra, chúc bình an và cho họ xem tay và cạnh sườn còn mang dấu đanh. Ngài lại chúc bình an cho họ lần thứ hai và sai họ ra đi; đồng thời thổi hơi trên các ông để ban Thánh Thần, cho các ông quyền tha hay cầm tội.  

Vì vắng mặt , nên khi nghe các môn đệ khác kể lại việc Chúa hiện ra,Tôma, một trong số 12 môn đệ không tin : “ Nếu tôi không nhìn thấy vết đinh ở tay Người, nếu tôi không thọc ngón tay vào lỗ đinh, nếu tôi không thọc bàn tay vào cạnh sườn Người, thì tôi không tin.”                                                                   

Tám ngày sau, các môn đệ lại nhóm họp. Lần này có Tôma. Chúa lại hiện đến, chúc bình an và cho Tôma xem các dấu đanh Người đã chịu ; và Tôma đã tin. Và Chúa phán thêm : “…Phúc cho những ai đã không thấy mà tin”.             

Chúa còn làm nhiều phép lạ nữa trước mặt các ông để các ông vững tin rằng Chúa Giêsu Kitô là Con Thiên Chúa.          Những đề tài mà chúng ta có thể trao đổi qua bài Tin Mừng Chúa Nhật thứ 2 Mùa Phục sinh :

1. Việc Chúa sai các môn đệ ra đi.

2.Việc Chúa ban Thánh Thần cho các ông.

3. Chúa cho các ông quyền tha hay buộc tội.4. Vấn đề đức tin: thấy mà tin và không thấy mà tin. Trong buổi chia sẽ này, chúng ta chỉ trao đổi về LỜI CHÚC BÌNH AN.        

Thầy đã chịu đóng đinh, đã chết. Thế là hết!                                                          

Tổ chức cách mạng “ Đổi đời” vừa mới nhen nhúm được ba năm đã bị đập tan. Thủ lĩnh đã chết. Rắn mất đầu. Tổ chức tan rã. Cán bộ nòng cốt mạnh ai nấy trốn. Không biết số phận của tổ chức, của anh em rồi sẽ ra sao? Diệt được Thầy rồi, họ sẽ tìm đến những người theoThầy thôi. Biết thế thì cứ yên ổn làm ăn cho xong. Không biết tình thế sẽ đi về đâu? Nếu bọn biệt phái mà phát hiện ra, chỉ có chết thôi. Trốn chui trốn nhủi mãi thế này được sao?

Tâm trạng bất an, lo sợ. Đi đứng nằm ngồi không yên. Bồn chồn lo lắng.      

Nghe Phêrô, Gioan và các chị nói Thầy đã sống lại. Có thật không ? Làm gì có chuyện đó. Có chăng là vào ngày « sau hết ».      

Đó là tâm trạng của các môn đệ sau khi Thầy Giêsu đã chết.                          

Nhưng « vào buổi chiều ngày thứ nhất trong tuần, nơi các môn đệ ở, các cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do thái. » ( Ga 20 : 19), và Chúa Giêsu bất ngờ xuất hiện. Ma ! Mọi người có mặt hoảng hốt, sợ hãi. Thầy đây. Đừng sợ ! « Bình an cho anh em ! »                                                                                          

Lời nói đầu tiên Chúa Giêsu nói với các môn đệ là : «  Bình an cho anh em ! » : hai lần trong lần hiện ra thứ nhất và một lần khi hiện ra lần thứ hai có cả Tôma.                        

Biết được tâm trạng lo âu, sợ sệt, bất an của các môn đệ, nên Chúa Giêsu đã trấn an họ : «  Bình an cho anh em ! »      

Trở về cuộc sống hiện tại, chúng ta bất an, lo lắng, sợ hãi khi nào ? vì đâu ? Sống trong tình trạng tội lỗi là sống bất an, lương tâm cắn rứt.                            

Hôm nay nghe tin động đất tại đây, mai có tin sóng thần, bão lụt nơi kia. Chúng ta bất an, lo lắng. Lo chuẩn bị đồ ăn, nước uống…Nhanh chân đi mua muối để phòng chống phóng xạ nguyên tử.                                                                      

Tiểu đường, cao máu, ung thư..Đủ thứ thuốc phải uống.Phải đi khám bệnh thường xuyên.Không biết khi nào phải ra đi đây ?      

Kinh tế khó khăn, việc làm không ổn định. Tiền nhà, tiền bảo hiểm rồi sẽ phải tính sao đây nếu bị mất việc. Lo lắng.        

Mở mắt dậy đã thấy đủ thứ phải lo, đủ điều phải sợ , đủ thứ làm bất an.          

Lo lắng hôm nay, bất an ngày mai. Muốn sống bất kể ngày mai, không cần lo lắng hiện tại cũng không xong.                  

Không có cứu cánh, không có điểm tựa cho cuộc sống khác nào con thuyền bồng bềnh giữa biển khơi không biết sẽ đi về đâu, sẽ đỗ bến nào. Sống như thế là bất an, lo lắng, thất vọng. Sống không niềm tin là sống không có ngày mai.        

May mắn cho ai có được một niềm tin cho cuộc sống, như Thánh Augustin đã nói: “ Cái chết của tâm hồn do đâu? Do thiếu đức tin. Cái chết của thân xác do đâu? Do thiếu tâm hồn. Vậy đức tin là tâm hồn, là sự sống của tâm hồn.”

Nhưng tin vào ai? Tin vào cái gì?                                                                          

Tin vào số phận, vào bói toán ư? Tin vào tiến bộ của khoa học, tin vào tiền tài danh vọng ư ?Những thứ ấy có giải quyết được cho chúng ta ý nghiã của cuộc sống không?  Chúng vẫn không mang lại cho chúng ta bình an thực sự, vẫn không giúp chúng ta tìm được an tâm. Cuộc sống với những niềm tin như thế cũng chỉ đi vào ngõ cụt.                                        

Là người Kitô hữu, chúng ta tin vào Thiên Chúa, Đấng quyền năng, sáng tạo vũ trụ. Tin vào Thiên Chúa là tình yêu. Tin vào Ngôi Hai Thiên Chúa xuống thế gian, mang thân phận con người để đánh đổi giữa sự chết và sự sống lại vinh quang. Chúng ta tin tưởng, an tâm và hy vọng như lời Thánh Phêrô đã viết trong thư thứ nhất ( 1 Pet 1: 3-5) : “ Do lượng hải hà, Người cho chúng ta tái sinh để nhận lãnh niềm hy vọng sống động, nhờ Chúa Giêsu Kitô đã từ cõi chết sống lại, để được hưởng gia tài không thể hư hoại, không thể vẫn đục và tàn phai. Gia tài này dành ở trên trời cho anh em, là những người, nhờ lòng tin, được Thiên Chúa quyền năng gìn giữ, hầu được hưởng ơn cứu độ Người đã dành sẵn, và sẽ bày tỏ ra trong ngày sau hết.”                                      

Bình an của chúng ta là đây. Hy vọng của chúng ta là đây.                                

Nhưng chúng ta đã và đang sống niềm tin ấy như thế nào? Phải chăng chỉ khi gặp khó khăn, hoạn nạn, chúng ta mới nhớ đến Chúa, mới chạy đến Người! Còn khi được sống an vui, hạnh phúc, được sống toại nguyện thì  lại quên có Chúa đang đồng hành!

Chỉ khi nào đặt tin tưởng tuyệt đối vào Thiên Chúa, chúng ta mới có bình an thật sự.                                                        

Cũng như khi kết thúc Thánh lễ, vị chủ tế chúc : Anh chị em hãy ra đi bình an. Chúng ta có Chúa đồng hành, sao không an tâm!

Lm Giuse Trịnh Ngọc Danh

Quản nhiệm Cộng Đoàn Đức Mẹ Mông Triệu Anaheim

CHÚA NHẬT II PHỤC SINH

CHÚA NHẬT II PHỤC SINH

CHÚA NHẬT 08-04-2018

BÀI ĐỌC I: Cv 4, 32-35

"Họ đồng tâm nhất trí".

Trích sách Tông đồ Công vụ.

Lúc bấy giờ tất cả đoàn tín hữu đông đảo đều đồng tâm nhất trí. Chẳng ai kể của gì mình có là của riêng, song để mọi sự làm của chung. Các tông đồ dùng quyền năng cao cả mà làm chứng việc Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, sống lại. Hết thảy đều được mến chuộng. Vì thế, trong các tín hữu, không có ai phải túng thiếu. Vì những người có ruộng nương nhà cửa đều bán đi và bán được bao nhiêu tiền thì đem đặt dưới chân các tông đồ. Và người ta phân phát cho mỗi người tuỳ theo nhu cầu của họ. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 117, 2-4. 16ab -18. 22-24

Đáp: Hãy cảm tạ Chúa, vì Chúa hảo tâm, vì đức từ bi của Người muôn thuở (c. 1). Hoặc đọc: Alleluia.

1) Hỡi nhà Israel, hãy xướng lên: "Đức từ bi của Người muôn thuở". Hỡi nhà Aaron, hãy xướng lên: "Đức từ bi của Người muôn thuở". Hỡi những người tôn sợ Chúa, hãy xướng lên: "Đức từ bi của Người muôn thuở". – Đáp.

2) Tay hữu Chúa đã cất nhắc tôi lên, tay hữu Chúa đã hành động mãnh liệt. Tôi không chết, nhưng tôi sẽ sống, và tôi sẽ loan truyền công cuộc của Chúa. Chúa sửa trị, Chúa sửa trị tôi, nhưng Người đã không nạp tôi cho tử thần. – Đáp.

3) Phiến đá mà những người thợ xây loại bỏ, đã biến nên tảng đá góc tường. Việc đó đã do Chúa làm ra, việc đó kỳ diệu trước mắt chúng ta. Đây là ngày Chúa đã thực hiện, chúng ta hãy mừng rỡ hân hoan về ngày đó. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: 1 Ga 5, 1-6

"Mọi cái sinh ra bởi Thiên Chúa đều chiến thắng thế gian".

Trích thư thứ nhất của Thánh Gioan Tông đồ.

Các con thân mến, ai tin rằng Đức Giêsu là Đấng Kitô, thì kẻ ấy sinh bởi Thiên Chúa, và ai yêu mến Đấng sinh thành, thì cũng yêu mến kẻ sinh ra bởi Đấng đó. Cứ dấu này chúng ta nhận biết rằng chúng ta yêu mến con cái Thiên Chúa, là khi chúng ta yêu mến Thiên Chúa và thực hành các giới răn Người. Vì chưng, lòng yêu mến Thiên Chúa là chúng ta tuân giữ giới răn Người, và giới răn của Người không nặng nề.

Vì những gì sinh bởi Thiên Chúa đều chiến thắng thế gian, và đây là cuộc thắng trận thế gian, là chính đức tin của chúng ta. Ai là người chiến thắng thế gian, nếu không phải là người tin rằng Chúa Giêsu là Con Thiên Chúa? Đấng đã đến nhờ nước và máu, chính là Đức Giêsu Kitô, không phải trong nước mà thôi, nhưng trong nước và máu nữa, có Thánh Thần làm chứng rằng Chúa Kitô là chân lý. Đó là lời Chúa.

ALLELUIA: Ga 20, 29

Alleluia, alleluia! – Chúa phán: "Tôma, vì con đã xem thấy Thầy, nên con đã tin. Phúc cho những ai đã không thấy mà tin". – Alleluia.

PHÚC ÂM: Ga 20, 19-31

"Tám ngày sau Chúa Giêsu hiện đến".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Vào buổi chiều ngày thứ nhất trong tuần, những cửa nhà các môn đệ họp đều đóng kín, vì sợ người Do-thái, Chúa Giêsu hiện đến, đứng giữa các ông và nói rằng: "Bình an cho các con". Khi nói điều đó, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn Người. Bấy giờ các môn đệ vui mừng vì xem thấy Chúa. Chúa Giêsu lại phán bảo các ông rằng: "Bình an cho các con. Như Cha đã sai Thầy, Thầy cũng sai các con". Nói thế rồi, Người thổi hơi và phán bảo các ông: "Các con hãy nhận lấy Thánh Thần, các con tha tội ai, thì tội người ấy được tha. Các con cầm tội ai, thì tội người ấy bị cầm lại". Bấy giờ trong Mười hai Tông đồ, có ông Tôma gọi là Điđymô, không cùng ở với các ông, khi Chúa Giêsu hiện đến. Các môn đệ khác đã nói với ông rằng: "Chúng tôi đã xem thấy Chúa". Nhưng ông đã nói với các ông kia rằng: "Nếu tôi không nhìn thấy vết đinh ở tay Người, nếu tôi không thọc ngón tay vào lỗ đinh, nếu tôi không thọc bàn tay vào cạnh sườn Người, thì tôi không tin".

Tám ngày sau, các môn đệ lại họp nhau trong nhà và có Tôma ở với các ông. Trong khi các cửa vẫn đóng kín, Chúa Giêsu hiện đến đứng giữa mà phán: "Bình an cho các con". Đoạn Người nói với Tôma: "Hãy xỏ ngón tay con vào đây, và hãy xem tay Thầy; hãy đưa bàn tay con ra và xỏ vào cạnh sườn Thầy; chớ cứng lòng, nhưng hãy tin". Tôma thưa rằng: "Lạy Chúa con, lạy Thiên Chúa của con!" Chúa Giêsu nói với ông: "Tôma, vì con đã xem thấy Thầy, nên con đã tin. Phúc cho những ai đã không thấy mà tin".

Chúa Giêsu còn làm nhiều phép lạ khác trước mặt các môn đệ, và không có ghi chép trong sách này. Nhưng các điều này đã được ghi chép để anh em tin rằng Chúa Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để anh em tin mà được sống nhờ danh Người. Đó là lời Chúa.

Second Sunday of Easter

SUNDAY 04-08-2018

Reading 2 1 Jn 5:1-6

Beloved:
Everyone who believes that Jesus is the Christ is begotten by God,
and everyone who loves the Father
loves also the one begotten by him.
In this way we know that we love the children of God
when we love God and obey his commandments.
For the love of God is this,
that we keep his commandments.
And his commandments are not burdensome,
for whoever is begotten by God conquers the world.
And the victory that conquers the world is our faith.
Who indeed is the victor over the world
but the one who believes that Jesus is the Son of God?

This is the one who came through water and blood, Jesus Christ,
not by water alone, but by water and blood.
The Spirit is the one that testifies,
and the Spirit is truth.

Alleluia Jn 20:29

R. Alleluia, alleluia.
You believe in me, Thomas, because you have seen me, says the Lord;
Blessed are those who have not seen me, but still believe!
R. Alleluia, alleluia.

Gospel Jn 20:19-31

On the evening of that first day of the week,
when the doors were locked, where the disciples were,
for fear of the Jews,
Jesus came and stood in their midst
and said to them, "Peace be with you."
When he had said this, he showed them his hands and his side.
The disciples rejoiced when they saw the Lord.
Jesus said to them again, "Peace be with you.
As the Father has sent me, so I send you."
And when he had said this, he breathed on them and said to them,
"Receive the Holy Spirit.
Whose sins you forgive are forgiven them,
and whose sins you retain are retained."

Thomas, called Didymus, one of the Twelve,
was not with them when Jesus came.
So the other disciples said to him, "We have seen the Lord."
But he said to them,
"Unless I see the mark of the nails in his hands
and put my finger into the nailmarks
and put my hand into his side, I will not believe."

Now a week later his disciples were again inside
and Thomas was with them.
Jesus came, although the doors were locked,
and stood in their midst and said, "Peace be with you."
Then he said to Thomas, "Put your finger here and see my hands,
and bring your hand and put it into my side,
and do not be unbelieving, but believe."
Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"
Jesus said to him, "Have you come to believe because you have seen me?
Blessed are those who have not seen and have believed."

Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples
that are not written in this book.
But these are written that you may come to believe
that Jesus is the Christ, the Son of God,
and that through this belief you may have life in his name.

 

 

 

 

 

 

 

EASTER CELEBRATION at ST BONIFACE 2018, Part 2 of 2

Our St Boniface in the Vietnamese/English programs welcomed 5 Catechumens through baptism in the Easter Vigil Mass, together with 56 catechumens and candidates in the parish celebrating the Easter Resurrection spectacular.

More Images at this Link.  Xin bấm vào đây xem thêm Hình ảnh

Across the Diocese of Orange, 10th largest in the US,  more than 1,000 people will be baptized and nearly 700 baptized candidates will be received into full communion during these sacred rites.    About 80 of the nearly 200 dioceses in the United States reported numbers for 2016 to the U.S. Conference of Catholic Bishops. The Archdiocese of New York will welcome about 497 catechumens and 1,116 candidates while the Archdiocese of Los Angeles, the largest diocese in the United States, will welcome 1,638 new Catholics.

Halleluah came with Easter Resurrection in this parish and throughout the world on this glorious day.  Please continue to pray for all of the new Catholics on the new road of enduring Faith.

~~~~~~~~~~~ +  +  + ~~~~~~~~~~~~~~~

Cộng đoàn St Boniface, Anaheim, chúc mừng 5 anh chị em trong chuơng trình Giáo Lý RCIA Anh/Việt trong Thánh Lễ Vọng Phục Sinh.  Giáo xứ năm nay có tất cả 56 Tân Tòng đuợc Thánh Tẩy trong các chuơng trìng Giáo Lý Anh-Mễ-Việt.

Giáo phận Orange, lớn thứ 10 trên nuớc Mỹ, có hơn 1,000 Tân Tòng đuợc rửa tội.  Và con số sơ khởi của 80 giáo xứ trong số 200 đuợc thống kê qua VP/TGM Hoa Kỳ; trong số này GP New York có 497 lãnh ơn Thánh Tẩy, TGP Los Angeles–lớn nhất Hoa Kỳ chúc mừng 1,638 Tân Tòng.

Hãy ca ngợi Thiên Chúa vì Ngài đã Sống Lại trong vinh quang, và ban sự sống Truờng Sinh cho các Tân Tòng vừa đuợc Thánh Tẩy.  Và xin cộng đoàn Dân Chúa tiếp tục cầu nguyện cho các Tân Tòng bền vững trong Đức Tin mới. 


 

 

ĐIỂM HẸN Ở GALILÊ.

ĐIỂM HẸN Ở GALILÊ.

CHÚA NHẬT PHỤC SINH  NĂM B

Bài đọc 1 : ( Cv 10:34a.37-43). Bài đọc 2 : ( Cl 3:1-4). Tin Mừng: ( Ga 20: 1-9)

“ Sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần, lúc trời còn tối, bà Maria Mácđala đi đến mộ, thì thấy tảng đá đã lăn khỏi mộ. Bà liền chạy về gặp ông Simon Phêrô và người môn đệ Đức Giêsu thương mến. Bà nói: “ Người ta đã đem Chúa đi khỏi mồ; và chúng tôi chẳng biết họ để Người ở đâu.”( Ga 20: 1-2) Sau khi chôn chất xác Đức Giêsu xong, các thượng tế và người Pharisiêu kéo đến ông Philatô và nói: “ Chúng tôi nhớ tên bịp bợm ấy khi còn sống có nói: ‘ Sau ba ngày, Ta sẽ chỗi dậy’.Vậy xin quan lớn truyền canh mộ kỹ càng cho đến ngày thứ ba, kẻo môn đệ hắn đến lấy trộm hắn đi, rồi phao với dân là hắn đã từ cõi chết chỗi dậy. Và như thế, chuyện bịp cuối cùng này sẽ còn tệ hại hơn chuyện trước.” ( Mt 27:63) Vậy thì chuyện có ai lấy xác đi là không thể xảy ra.  Nhưng có một điều chắc chắn là ngôi mộ trống. Vậy thì xác Ngài ở đâu?

Theo cái nhìn bề ngoài của con người, thì cái chết của Đức Giêsu: là một sự thất bại, vì con người chối bỏ tình yêu và lời của Ngài, là một sự thất bại đối với Thiên Chúa Cha khi con người chối bỏ vai trò người Con, chương trình cứu độ và tình yêu của Ngài, là một sự thất bại đối với nhân loại khi chối bỏ con đường duy nhất dẫn đến hạnh phúc vì không nhận ra Thiên Chúa của mình mà còn xua đuổi và giết đi.

Thế nhưng, ba ngày sau, từ ngôi mộ trống, tất cả đã đảo lộn khi tin vui Đức Giêsu đã sống lại. Lời thiên thần bảo các phụ nữ: “ Tôi biết các bà tìm Đức Giêsu, Đấng bị đóng đinh. Người không có ở đây, vì Người đã chỗi dậy như lời Người đã nói. Các bà đến mà xem chỗ Người đã nằm, rồi mau về nói với các môn đệ Người như thế này: Người đã chỗi dậy từ cõi chết, và kìa Người đi Galilê trước các ông. Ở đó,các ông sẽ được thấy Người. Đấy, tôi xin nói cho các bà hay.”( Mt 28: 5-8).  Đấng mà người ta chà đạp, bị bại trận, bị sỉ nhục, đã trở thành người chiến thắng. Ánh sáng đã chiến thắng bóng tối. Sức mạnh của bóng tối là sự dữ và tội lỗi đã bị tiêu diệt. Sự sống lại của Đức Giêsu minh chứng rằng tình yêu có sức mạnh chiến thắng ích kỷ và sự chết.

 

Đức Giêsu đả báo tin vui sống lại cho các môn đệ dưới nhiều hình thức, nhưng họ vẫn chưa tin; cuối cùng, Ngài tỏ mình ra cho nhóm Mười Một người đang dùng bữa. Sau khi khiển trách các ông cứng lòng tin, Ngài lại truyền lệnh cho họ: “ Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thụ tạo. Ai tin và chịu phép rửa, sẽ được cứu độ; còn ai không tin, thì sẽ bị kết án.”( Mc 16: 15)

Tột đỉnh của sứ vụ của Đức Giêsu là cái chết của Ngài. Nhưng sứ vụ ấy không kết thúc ở đó mà từ sự kiện sống lại, Ngài lại khai mở một thế giới mới, thế giới của ánh sáng, của sự sống hạnh phúc vĩnh cửu. Ngài đã bẻ gãy những xiềng xích của sự chết để sống lại trong vinh quang. Phục Sinh là ngày vinh quang của Chúa, nhưng cũng là ngày chúng ta được chia sẻ những vinh quang chiến thắng của Ngài. Chúng ta hoan hỉ đón mừng niềm vui ấy, nhưng không quên nhiệm làm chứng về sự phục sinh của Đức Kitô để tất cả những ai tin nơi Ngài đều được ơn cứu độ.

Nhiệm vụ của người Kitô hữu hôm nay vẫn phải là “ mau mau đi nói” cho mọi người biết Đức Kitô đã từ trong cõi chết sống lại. Ngài vẫn hiện diện hôm qua,  hôm nay và ngày mai: “ Thầy sẽ ở với anh em mọi ngày cho đến tận thế.”( Mt 28:20)  để tất cả những ai tin vào sự phục sinh của Ngài cùng đến điểm hẹn cuối cùng không còn là Galilê nữa mà là Nước Trời như lời thánh Phaolô đã viết cho tín hữu Côlôsê :  “ Anh em đã được chỗi dậy cùng với Đức Kitô, nên hãy tìm những gì thuộc thượng giới, nơi Đức Kitô đang ngự bên hữu Thiên Chúa. Anh em hãy hướng lòng trí về những gì thuộc thượng giới, chứ đừng chú tâm vào những gì thuộc hạ giới. Thật vậy, anh em đã chết, và sự sống mới của anh em hiện đang tiềm tàng với Đức Kitô nơi Thiên Chúa. Khi Đức Kitô, nguồn sống của chúng ta xuất hiện, anh em sẽ được xuất hiện với Ngài, và cùng Người hưởng phúc vinh quang.”( Cl 3: 1-4)

LM Giuse Trịnh Ngọc Danh

Quản nhiệm Cộng Đoàn Đức Mẹ Mông Triệu Anaheim