Chúa Nhật III Mùa Chay Năm C

Chúa Nhật III Mùa Chay Năm C

CHÚA NHẬT 24-03-2019

BÀI ĐỌC I: Xh 3, 1-8a. 13-15

“Đấng hiện hữu sai tôi đến với anh em”.

Trích sách Xuất Hành.

Trong những ngày ấy, Môsê chăn chiên cho ông nhạc là Giêtrô, tư tế xứ Mađian. Ông lùa đoàn chiên qua sa mạc, đến núi Horeb là núi của Thiên Chúa. Thiên Chúa hiện ra với ông trong ngọn lửa cháy từ giữa bụi gai. Ông nhìn thấy bụi gai bốc lửa, nhưng không bị thiêu rụi. Môsê nói: “Ta hãy lại xem cảnh tượng kỳ lạ này, vì sao bụi gai không bị thiêu rụi”.

Thiên Chúa thấy ông lại xem, từ giữa bụi gai Người gọi ông: “Môsê! Môsê!” Ông thưa: “Dạ con đây!” Chúa nói: “Ngươi đừng đến gần đây. Hãy cởi dép ở chân ra, vì chỗ ngươi đang đứng là nơi thánh”. Chúa lại nói: “Ta là Thiên Chúa của Tổ phụ ngươi. Thiên Chúa của Abraham, Thiên Chúa của Isaac, Thiên Chúa của Giacóp”. Môsê che mặt, vì không dám nhìn Thiên Chúa. Chúa nói: “Ta đã thấy dân Ta phải khổ cực ở Ai-cập. Ta đã nghe tiếng chúng kêu than kẻ đốc công áp bức. Ta biết nỗi đau khổ của chúng, nên Ta xuống cứu chúng thoát khỏi tay người Ai-cập và đưa ra khỏi đất ấy đến miền đất tốt tươi rộng lớn, đất tràn trề sữa và mật”.

Môsê thưa với Thiên Chúa rằng: “Này con sẽ đến với con cái Israel và bảo họ: Thiên Chúa của tổ phụ anh em đã sai tôi đến với anh em. Nếu họ hỏi con: ‘Tên Người là gì?’, con sẽ nói sao với họ?” Thiên Chúa nói với Môsê: “Ta là Đấng Tự Hữu”. Chúa nói: “Ngươi sẽ bảo con cái Israel thế này: ‘Đấng Tự Hữu sai tôi đến với anh em’ “.

Thiên Chúa lại nói với Môsê: “Ngươi sẽ bảo con cái Israel thế này: ‘Thiên Chúa của tổ phụ anh em, Thiên Chúa của Abraham, Thiên Chúa của Isaac, Thiên Chúa của Giacóp sai tôi đến với anh em’. Đó là danh Ta cho đến muôn đời, đó là danh Ta phải ghi nhớ qua mọi thế hệ”. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 102, 1-2. 3-4. 6-7. 8 và 11

Đáp: Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót (c. 8a).

1) Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và toàn thể con người tôi, hãy chúc tụng danh Người. Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người.

2) Người đã thứ tha cho mọi điều sai lỗi, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân, Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi, ân sủng.

3) Chúa thi hành những sự việc công minh, và trả lại quyền lợi cho những người bị ức. Người tỏ cho Môsê được hay đường lối, tỏ công cuộc Người cho con cái Israel.

4) Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót, chậm bất bình và hết sức khoan nhân. Nhưng cũng như trời xanh cao vượt trên trái đất, lòng nhân Người còn siêu việt hơn thế trên kẻ kính sợ Người.

BÀI ĐỌC II: 1 Cr 10, 1-6. 10-12

“Đời sống dân chúng đối với Môsê trong hoang địa được viết ra để răn bảo chúng ta”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, tôi không muốn để anh em không hay biết điều này, là tất cả cha ông chúng ta đã được ở dưới áng mây, đi ngang qua biển và tất cả nhờ Môsê mà được thanh tẩy, dưới áng mây và trong lòng biển; tất cả đã ăn cùng một thức ăn thiêng liêng, và uống cùng một thức uống thiêng liêng. Thật vậy, tất cả đã uống nước phát xuất từ tảng đá thiêng liêng đi theo họ: tảng đá ấy chính là Chúa Kitô. Tuy nhiên, không phải phần đông trong họ đã sống đẹp lòng Chúa, vì họ đã bị gục ngã trong hoang địa.

Bao nhiêu sự kiện đó nêu gương cho chúng ta, để chúng ta đừng chiều theo những dục vọng xấu xa như những người đó đã chiều theo. Anh em đừng lẩm bẩm kêu trách như một số người trong bọn họ đã làm, và đã vong mạng bởi tay một sứ thần huỷ diệt. Những việc đó đã xảy đến cho họ để làm gương, và đã được ghi chép để răn bảo chúng ta là những người đang sống trong thời đại cuối cùng. Thế nên, ai tưởng mình đang đứng vững, hãy ý tứ kẻo ngã. Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: 2 Cr 6, 2

Này là lúc thuận tiện, này là ngày cứu độ.

PHÚC ÂM: Lc 13, 1-9

“Nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, có những kẻ thuật lại cho Chúa Giêsu về việc quan Philatô giết mấy người Galilê, làm cho máu họ hoà lẫn với máu các vật họ tế sinh. Ngài lên tiếng bảo: “Các ngươi tưởng rằng mấy người xứ Galilê bị ngược đãi như vậy là những người tội lỗi hơn tất cả những người khác ở xứ Galilê ư? Ta bảo các ngươi: không phải thế. Nhưng nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy. Cũng như mười tám người bị tháp Silôe đổ xuống đè chết, các ngươi tưởng họ tội lỗi hơn những người khác ở Giêrusalem ư? Ta bảo các ngươi: không phải thế. Nếu các ngươi không ăn năn hối cải, thì tất cả các ngươi cũng sẽ bị huỷ diệt như vậy”.

Ngài nói với họ dụ ngôn này: “Có người trồng một cây vả trong vườn nho mình. Ông đến tìm quả ở cây đó mà không thấy, ông liền bảo người làm vườn rằng: ‘Kìa, ba năm nay ta đến tìm quả cây vả này mà không thấy có. Anh hãy chặt nó đi, còn để nó choán đất làm gì!’ Nhưng anh ta đáp rằng: ‘Thưa ông, xin để cho nó một năm nay nữa, tôi sẽ đào đất chung quanh và bón phân; may ra nó có quả chăng, bằng không năm tới ông sẽ chặt nó đi'”. Đó là lời Chúa.

Third Sunday of Lent – Year C Readings

SUNDAY 03-24-2019

Reading 1 Ex 3:1-8a, 13-15

Moses was tending the flock of his father-in-law Jethro,
the priest of Midian.
Leading the flock across the desert, he came to Horeb,
the mountain of God.
There an angel of the LORD appeared to Moses in fire
flaming out of a bush.
As he looked on, he was surprised to see that the bush,
though on fire, was not consumed.
So Moses decided,
“I must go over to look at this remarkable sight,
and see why the bush is not burned.”

When the LORD saw him coming over to look at it more closely,
God called out to him from the bush, “Moses! Moses!”
He answered, “Here I am.”
God said, “Come no nearer!
Remove the sandals from your feet,
for the place where you stand is holy ground.
I am the God of your fathers, “ he continued,
“the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob.”
Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
But the LORD said,
“I have witnessed the affliction of my people in Egypt
and have heard their cry of complaint against their slave drivers,
so I know well what they are suffering.
Therefore I have come down to rescue them
from the hands of the Egyptians
and lead them out of that land into a good and spacious land,
a land flowing with milk and honey.”

Moses said to God, “But when I go to the Israelites
and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’
if they ask me, ‘What is his name?’ what am I to tell them?”
God replied, “I am who am.”
Then he added, “This is what you shall tell the Israelites:
I AM sent me to you.”

God spoke further to Moses, “Thus shall you say to the Israelites:
The LORD, the God of your fathers,
 
the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob,
has sent me to you.

“This is my name forever;
thus am I to be remembered through all generations.”

Responsorial Psalm Ps 103: 1-2, 3-4, 6-7, 8, 11.

  1. (8a)  The Lord is kind and merciful.
    Bless the LORD, O my soul;
    and all my being, bless his holy name.
    Bless the LORD, O my soul,
    and forget not all his benefits.
    R. The Lord is kind and merciful.
    He pardons all your iniquities,
    heals all your ills,
    He redeems your life from destruction,
    crowns you with kindness and compassion.
    R. The Lord is kind and merciful.
    The LORD secures justice
    and the rights of all the oppressed.
    He has made known his ways to Moses,
    and his deeds to the children of Israel.
    R. The Lord is kind and merciful.
    Merciful and gracious is the LORD,
    slow to anger and abounding in kindness.
    For as the heavens are high above the earth,
    so surpassing is his kindness toward those who fear him.
    R. The Lord is kind and merciful.

Reading 2 1 Cor 10:1-6, 10-12

I do not want you to be unaware, brothers and sisters,
that our ancestors were all under the cloud
and all passed through the sea,
and all of them were baptized into Moses
in the cloud and in the sea.
All ate the same spiritual food,
and all drank the same spiritual drink,
for they drank from a spiritual rock that followed them,
and the rock was the Christ.
Yet God was not pleased with most of them,
for they were struck down in the desert.

These things happened as examples for us,
so that we might not desire evil things, as they did.
Do not grumble as some of them did,
and suffered death by the destroyer.
These things happened to them as an example,
and they have been written down as a warning to us,
upon whom the end of the ages has come.
Therefore, whoever thinks he is standing secure
should take care not to fall.

Verse Before the Gospel Mt 4:17

Repent, says the Lord;
the kingdom of heaven is at hand.

Gospel Lk 13:1-9

Some people told Jesus about the Galileans
whose blood Pilate had mingled with the blood of their sacrifices.
Jesus said to them in reply,
“Do you think that because these Galileans suffered in this way
they were greater sinners than all other Galileans?
By no means!
But I tell you, if you do not repent,
you will all perish as they did!
Or those eighteen people who were killed
when the tower at Siloam fell on them—
do you think they were more guilty
than everyone else who lived in Jerusalem?
By no means!
But I tell you, if you do not repent,
you will all perish as they did!”

And he told them this parable:
“There once was a person who had a fig tree planted in his orchard,
and when he came in search of fruit on it but found none,
he said to the gardener,
‘For three years now I have come in search of fruit on this fig tree
but have found none.
So cut it down.
Why should it exhaust the soil?’
He said to him in reply,
‘Sir, leave it for this year also,
and I shall cultivate the ground around it and fertilize it;
it may bear fruit in the future.
If not you can cut it down.'”

 

BÀI GIẢNG CHÚA NHẬT THỨ II MÙA CHAY CỦA ĐTC

Anh chị em thân mến,

Trong ngày Chúa nhật thứ II mùa Chay này, phụng vụ muốn chúng ta chiêm ngắm biến cố Chúa biến hình; trong biến cố này, Chúa Giêsu cho các môn đệ Phêrô, Giacôbê và Gioan được cảm nếm trước vinh quang Phục sinh: điều thuộc về thiên giới nhưng xảy ra trên trần gian. Thánh sử Luca (x. 9,28-36) trình bày cho chúng ta thấy Chúa Giêsu biến hình trên núi, nơi của ánh sáng; Chúa biến hình là một biểu tượng có sức thu hút về một kinh nghiệm đặc biệt được dành riêng cho ba môn đệ.

Ba môn đệ lên núi với Thầy của mình; họ nhìn thấy Người chìm đắm trong cầu nguyện và “dung mạo Người bỗng đổi khác” (c. 29). Đã quen nhìn thấy Người hàng ngày trong dáng vẻ đơn giản của con người, nay đứng trước sự huy hoàng mới, bao trùm toàn bộ con người của Chúa, họ bị kinh ngạc. Và Môsê và Elia xuất hiện bên cạnh Chúa Giêsu; họ nói với Người về cuộc “xuất hành” mà Người sắp thực hiện, nghĩa là cuộc Vượt qua cái chết và sống lại. Bấy giờ, Phêrô thốt lên: “Thưa Thầy, chúng con ở đây thật là hay!” (c. 33). Ông muốn rằng giây phút ân sủng đó không bao giờ kết thúc!

Thập giá là con đường đưa đến sự sống vĩnh cửu

Biến cố Biến hình xảy ra vào thời điểm cụ thể trong sứ mệnh của Chúa Kitô, nghĩa là sau khi Người đã cho các môn đệ biết rằng Người phải “chịu đau khổ nhiều, … bị giết chết và sống lại vào ngày thứ ba” (c. 21). Chúa Giêsu biết rằng các môn đệ không chấp nhận thực tế này và do đó Người muốn chuẩn bị cho họ chịu đựng biến cố đau thương về cuộc khổ nạn và cái chết của Chúa trên thập giá, để họ biết rằng đây là con đường mà qua đó Cha trên trời sẽ đưa Người Con được tuyển chọn của Người đến vinh quang, khi làm cho Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết. Và đây sẽ cũng sẽ là con đường của các môn đệ: không ai đạt đến sự sống vĩnh cửu nếu không theo Chúa Giêsu bằng cách vác lấy thập giá trong cuộc sống dương thế.

Đau khổ là giai đoạn cần thiết nhưng chỉ là tạm thời

Do đó, cuộc Biến hình của Chúa Kitô tỏ cho chúng ta chiều kích Kitô giáo của đau khổ: nó là giai đoạn cần thiết nhưng chỉ là tạm thời. Điểm đến mà chúng ta được mời gọi đến thì đầy ánh sáng như gương mặt của Chúa Kitô biến hình: nơi Người có ơn cứu độ, có mối phúc, có ánh sáng, có tình yêu không giới hạn của Thiên Chúa. Khi bày tỏ vinh quang của Người, Chúa Giêsu trấn an chúng ta rằng thập giá, những thử thách, các khó khăn mà chúng ta gặp phải, đều có giải pháp và cách khắc phục trong cuộc Vượt qua của Người. Vì thế trong Mùa Chay này, cả chúng ta cũng đi lên núi với Chúa Giêsu! Bằng cách nào? Bằng cầu nguyện. Chúng ta hãy dừng lại suy tư trong một vài khoảnh khắc, hãy đắm chìm trong nội tâm vào gương mặt của Chúa và để cho ánh sáng của Người bao phủ chúng ta và tỏa chiếu trong cuộc đời của chúng ta.

Qua cầu nguyện, chúng ta được biến đổi

Thực tế là thánh sử Luca khẳng định rằng Chúa Giêsu đã biến hình “trong khi Người đang cầu nguyện” (c 29). Người đã đắm chìm trong cuộc trò chuyện mật thiết với Chúa Cha, trong đó cũng gợi lại Lề Luật và các Ngôn sứ – Môsê và Êlia – và trong khi Người hoàn toàn tuân theo thánh ý cứu độ của Chúa Cha, bao gồm cả thập giá, vinh quang của Thiên Chúa bao phủ Người và biến đổi cả diện mạo bên ngoài. Và cũng thế: lời cầu nguyện trong Chúa Kitô và trong Chúa Thánh Thần biến đổi con người từ bên trong và có thể chiếu sáng tha nhân và thế giới xung quanh.

Chúng ta hãy tiếp tục hành trình Mùa Chay với niềm vui. Chúng ta hãy dành thời gian cho cầu nguyện và cho Lời của Chúa mà phụng vụ chuẩn bị cho chúng ta rất nhiều trong những ngày này. Xin Đức Trinh nữ Maria dạy chúng ta ở lại với Chúa Giêsu cả khi chúng ta không hiểu và không cảm nhận được những con đường của Người. Bởi vì chỉ khi ở lại với Người chúng ta mới nhìn thấy vinh quang của Người.

Hồng Thủy – Vatican

Chúa Nhật II Mùa Chay Năm C

Chúa Nhật II Mùa Chay Năm C

CHÚA NHẬT 17-03-2019

BÀI ĐỌC I: St 15, 5-12. 17-18

“Thiên Chúa đã thiết lập giao ước với Abraham”.

Trích sách Sáng Thế.

Trong những ngày ấy, Thiên Chúa dẫn Abram ra ngoài và nói với ông: “Ngươi hãy ngước mắt lên trời, và nếu có thể được, hãy đếm các ngôi sao”. Rồi Chúa nói tiếp: “Miêu duệ của ngươi sẽ đông đảo như thế”. Abram tin vào Thiên Chúa, và vì đó ông được công chính.

Và Chúa lại nói: “Ta là Chúa, Đấng dẫn dắt ngươi ra khỏi thành Ur của dân Calđê, để ban cho ngươi xứ này làm gia nghiệp”. Abram thưa rằng: “Lạy Chúa là Thiên Chúa, làm sao con có thể biết con sẽ được xứ đó làm gia nghiệp?” Chúa đáp: “Ngươi hãy bắt một con bò cái ba tuổi, một con dê cái ba tuổi, một con cừu đực ba tuổi, một con chim gáy mái và một con bồ câu non”. Abram bắt tất cả những con vật ấy, chặt ra làm đôi, đặt phân nửa này đối diện với phân nửa kia; nhưng ông không chặt đôi các con chim. Các mãnh cầm lao xuống trên những con vật vừa bị giết, song ông Abram đuổi chúng đi. Lúc mặt trời lặn, Abram ngủ mê; một cơn sợ hãi khủng khiếp và u tối bao trùm lấy ông.

Khi mặt trời đã lặn rồi, bóng tối mịt mù phủ xuống, có một chiếc lò bốc khói và một khối lửa băng qua giữa những phần con vật bị chia đôi. Trong ngày đó, Chúa đã thiết lập giao ước với Abram mà nói rằng: “Ta ban xứ này cho miêu duệ ngươi, từ sông Ai-cập cho đến sông Eu-phrát”. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 26, 1. 7-8a. 8b-9abc. 13-14

Đáp: Chúa là sự sáng và là Đấng Cứu Độ tôi. (c. 1a)

1) Chúa là sự sáng, là Đấng Cứu Độ, tôi sợ chi ai? Chúa là Đấng phù trợ đời tôi, tôi sợ gì ai?

2) Lạy Chúa, xin nghe tiếng con kêu cầu, xin thương xót và nhậm lời con. Về Chúa, lòng con tự nhắc lời: “Hãy tìm ra mắt Ta”.

3) Và lạy Chúa, con tìm ra mắt Chúa, xin Chúa đừng ẩn mặt xa con, xin đừng xua đuổi tôi tớ Ngài trong cơn thịnh nộ. Chúa là Đấng phù trợ, xin đừng hất hủi con.

4) Con tin rằng con sẽ được nhìn xem những ơn lành của Chúa trong cõi nhân sinh. Hãy chờ đợi Chúa, hãy sống can trường, hãy phấn khởi tâm hồn và chờ đợi Chúa!

BÀI ĐỌC II: Pl 3, 17 – 4, 1

“Chúa Kitô sẽ biến đổi thân xác chúng ta nên giống thân xác hiển vinh của Người”.

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Philípphê.

Anh em thân mến, anh em hãy bắt chước tôi, và hãy để mắt nhìn coi những người ăn ở theo như mẫu mực anh em thấy nơi chúng tôi. Bởi chưng như tôi đã thường nói với anh em, và giờ đây tôi đau lòng ứa lệ mà nói lại, có nhiều người sống thù nghịch với thập giá Đức Kitô. Chung cuộc đời họ là hư vong, chúa tể của họ là cái bụng, và họ đặt vinh danh của họ trong những điều ô nhục; họ chỉ ưa chuộng những cái trên cõi đời này.

Phần chúng ta, quê hương chúng ta ở trên trời, nơi đó chúng ta mong đợi Đấng Cứu Chuộc là Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Người sẽ biến đổi thân xác hèn hạ của chúng ta nên giống như thân xác hiển vinh của Người, nhờ quyền lực mà Người vẫn có, để bắt muôn vật suy phục Người.

Bởi thế, anh em thân mến và yêu quý, anh em là niềm hoan lạc và triều thiên của tôi; anh em thân mến, hãy vững vàng trong Chúa. Đó là lời Chúa.

Hoặc đọc bài vắn sau đây: Pl 3, 20 – 4, 1

Anh em thân mến, quê hương chúng ta ở trên trời nơi đó chúng ta mong đợi Đấng Cứu Chuộc là Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Người sẽ biến đổi thân xác hèn hạ của chúng ta nên giống như thân xác hiển vinh của Người, nhờ quyền lực mà Người vẫn có, để bắt muôn vật suy phục Người. Bởi thế, anh em thân mến và yêu quý, anh em là niềm hoan lạc và triều thiên của tôi; anh em thân mến, hãy vững vàng trong Chúa. Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Mt 17, 5

Từ trong đám mây sáng chói có tiếng Chúa Cha phán rằng: “Đây là Con Ta yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người”.

PHÚC ÂM: Lc 9, 28b-36

“Đang khi cầu nguyện, diện mạo Người biến đổi khác thường”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê và Gioan lên núi cầu nguyện. Và đang khi cầu nguyện, diện mạo Người biến đổi khác thường và áo Người trở nên trắng tinh sáng láng. Bỗng có hai vị đàm đạo với Người, đó là Môsê và Êlia, hiện đến uy nghi, và nói về sự chết của Người sẽ thực hiện tại Giêrusalem. Phêrô và hai bạn ông đang ngủ mê, chợt tỉnh dậy, thấy vinh quang của Chúa và hai vị đang đứng với Người. Lúc hai vị từ biệt Chúa, Phêrô thưa cùng Chúa Giêsu rằng: “Lạy Thầy, chúng con được ở đây thì tốt lắm; chúng con xin làm ba lều, một cho Thầy, một cho Môsê, và một cho Êlia”. Khi nói thế, Phêrô không rõ mình nói gì. Lúc ông còn đang nói, thì một đám mây bao phủ các Ngài và thấy các ngài biến vào trong đám mây, các môn đệ đều kinh hoàng. Bấy giờ từ đám mây có tiếng phán rằng: “Đây là Con Ta yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người”. Và khi tiếng đang phán ra, thì chỉ thấy còn mình Chúa Giêsu. Suốt thời gian đó, các môn đệ giữ kín không nói với ai những điều mình đã chứng kiến.

Đó là lời Chúa.

Second Sunday of Lent

SUNDAY 03-17-2019

Reading 1 Gn 15:5-12, 17-18

The Lord God took Abram outside and said,
“Look up at the sky and count the stars, if you can.
Just so,” he added, “shall your descendants be.”
Abram put his faith in the LORD,
who credited it to him as an act of righteousness.

He then said to him,
“I am the LORD who brought you from Ur of the Chaldeans
to give you this land as a possession.”
“O Lord GOD,” he asked,
“how am I to know that I shall possess it?”
He answered him,
“Bring me a three-year-old heifer, a three-year-old she-goat,
a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon.”
Abram brought him all these, split them in two,
and placed each half opposite the other;
but the birds he did not cut up.
Birds of prey swooped down on the carcasses,
but Abram stayed with them.
As the sun was about to set, a trance fell upon Abram,
and a deep, terrifying darkness enveloped him.

When the sun had set and it was dark,
there appeared a smoking fire pot and a flaming torch,
which passed between those pieces.
It was on that occasion that the LORD made a covenant with Abram,
saying: “To your descendants I give this land,
from the Wadi of Egypt to the Great River, the Euphrates.”

Responsorial Psalm Ps 27:1, 7-8, 8-9, 13-14.

  1. (1a)  The Lord is my light and my salvation.
    The LORD is my light and my salvation;
    whom should I fear?
    The LORD is my life’s refuge;
    of whom should I be afraid?
    R. The Lord is my light and my salvation.
    Hear, O LORD, the sound of my call;
    have pity on me, and answer me.
    Of you my heart speaks; you my glance seeks.
    R. The Lord is my light and my salvation.
    Your presence, O LORD, I seek.
    Hide not your face from me;
    do not in anger repel your servant.
    You are my helper: cast me not off.
    R. The Lord is my light and my salvation.
    I believe that I shall see the bounty of the LORD
    in the land of the living.
    Wait for the LORD with courage;
    be stouthearted, and wait for the LORD.
    R. The Lord is my light and my salvation.

Reading 2 Phil 3:17—4:1

Join with others in being imitators of me, brothers and sisters,
and observe those who thus conduct themselves
according to the model you have in us.
For many, as I have often told you
and now tell you even in tears,
conduct themselves as enemies of the cross of Christ.
Their end is destruction.
Their God is their stomach;
their glory is in their “shame.”
Their minds are occupied with earthly things.
But our citizenship is in heaven,
and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ.
He will change our lowly body
to conform with his glorified body
by the power that enables him also
to bring all things into subjection to himself.

Therefore, my brothers and sisters,
whom I love and long for, my joy and crown,
in this way stand firm in the Lord.

or Phil 3:20—4:1

Brothers and sisters:
Our citizenship is in heaven,
and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ.
He will change our lowly body
to conform with his glorified body
by the power that enables him also
to bring all things into subjection to himself.

Therefore, my brothers and sisters,
whom I love and long for, my joy and crown,
in this way stand firm in the Lord, beloved.

Verse Before the Gospel Cf. Mt 17:5

From the shining cloud the Father’s voice is heard:
This is my beloved Son, hear him.

Gospel Lk 9:28b-36

Jesus took Peter, John, and James
and went up the mountain to pray.
While he was praying his face changed in appearance
and his clothing became dazzling white.
And behold, two men were conversing with him, Moses and Elijah,
who appeared in glory and spoke of his exodus
that he was going to accomplish in Jerusalem.
Peter and his companions had been overcome by sleep,
but becoming fully awake,
they saw his glory and the two men standing with him.
As they were about to part from him, Peter said to Jesus,
“Master, it is good that we are here;
let us make three tents,
one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
But he did not know what he was saying.
While he was still speaking,
a cloud came and cast a shadow over them,
and they became frightened when they entered the cloud.
Then from the cloud came a voice that said,
“This is my chosen Son; listen to him.”
After the voice had spoken, Jesus was found alone.
They fell silent and did not at that time
tell anyone what they had seen.

BÀI GIẢNG NGÀY 10 THÁNG 3-2019 CỦA ĐTC – CHÚA NHẬT THỨ I MÙA CHAY

Ba cám dỗ mà Chúa Giêsu phải chịu đó chính là ba con đường mà thế gian luôn đề nghị, hứa hẹn những thành công lớn, ba con đường để lừa gạt con người: ham muốn thành công, vinh quan trần thế, biến Thiên Chúa thành công cụ. Đây là cách làm cho chúng ta hư mất. Phương dược thắng cám dỗ: đời sống nội tâm, tin tưởng vào Thiên Chúa, chắc chắn vào tình yêu Thiên Chúa.

Tin Mừng Chúa nhật thứ nhất Mùa Chay (Lc 4,1-13) tường thuật lại kinh nghiệm cám dỗ của Chúa Giêsu trong sa mạc. Sau khi ăn chay 40 ngày Chúa Giêsu chịu ma quỷ cám dỗ ba lần. Trước hết ma quỷ mời Chúa biến đá thành bánh (câu 3); sau đó ma quỷ đem Người lên cao hơn cho xem một lúc tất cả các nước thiên hạ và hứa cho Người trở thành một đấng cứu thế quyền hành và vinh quang (câu 5 và 6). Sau cùng ma quỷ đưa Người lên thành Giêrusalem và mời Chúa gieo mình xuống, để thể hiện quyền năng Thiên Chúa của Người như một cuộc biểu diễn (câu 9-11). Ba cám dỗ chỉ cho thấy ba con đường mà thế gian luôn đề nghị, hứa hẹn những thành công lớn, ba con đường để lừa gạt chúng ta: ham muốn, ham muốn thành công, vinh quan trần thế, biến Thiên Chúa thành công cụ. Đây là cách làm cho chúng ta hư mất.

Ham muốn thành công

Đầu tiên, con đường ham muốn thành công. Đây là lý luận xảo trá của ma quỷ, chúng khởi đi từ những nhu cầu tự nhiên và chính đáng, đó là: nhu cầu nuôi sống bản thân, sống, hành động, hạnh phúc; chúng thúc đẩy chúng ta tin rằng chúng ta có thể làm được tất cả, không cần Thiên Chúa, thậm chí, còn chống lại Ngài. Nhưng Chúa Giêsu đối lại ma quỷ: “Có lời chép rằng: Người ta không phải chỉ sống bằng cơm bánh” (câu 4). Chúa Giêsu nhắc lại hành trình dài trong sa mạc của dân được tuyển chọn, Người khẳng định ước muốn phó thác hoàn toàn của Ngài vào sự quan phòng của Cha, Đấng luôn chăm sóc con cái.

Vinh quang trần thế

Cám dỗ thứ hai: con đường vinh quang trần thế. Ma quỷ nói: “Nếu ông sấp mình thờ lạy tôi, thì mọi quyền hành và vinh quang của các nước thiên hạ sẽ thuộc về ông” (câu 7). Chúng ta có thể mất tất cả phẩm giá, chúng ta để cho các ngẫu tượng của tiền bạc, thành công và quyền lực làm hư hỏng, đưa tới sự tự phụ. Và chúng ta say hưởng một niềm vui trống rỗng, một sự thỏa mãn sẽ sớm biến mất. Chúng làm cho chúng ta trở thành những con công, phù vân, và tan biến. Chính vì thế Chúa Giêsu trả lời: “Ngươi phải thờ lạy Chúa là Thiên Chúa ngươi và chỉ phụng thờ một mình Người thôi” (câu 8).

Lợi dụng Thiên Chúa cho lợi ích của mình.

Cám dỗ thứ ba: lợi dụng Thiên Chúa cho chính lợi ích của mình. Ma quỷ trích dẫn Kinh Thánh, cám dỗ Chúa Giêsu tìm nơi Thiên Chúa một phép lạ trỗi vượt, một lần nữa Chúa Giêsu phán đối và khẳng định với ma quỷ sự kiên quyết khiêm tốn và phó thác vào Cha: “Có lời chép rằng: Ngươi đừng thử thách Chúa là Thiên Chúa ngươi!” (câu 12). Như thế Chúa Giêsu đẩy lùi cám dỗ mạnh mẽ và tinh tế hơn của ma quỷ đó là: ý muốn “kéo Thiên Chúa về phía mình”, cầu xin ân sủng để phụng sự lòng thỏa mãn kiêu ngạo của chúng ta.

Phương dược thắng cám dỗ

Đây là những con đường luôn hiện diện trước chúng ta, đó là ảo tưởng về thành công và hạnh phúc. Nhưng thực tế, chúng hoàn toàn xa lạ với cách hành động của Thiên Chúa; hơn nữa, chúng làm cho chúng ta xa rời Ngài, bởi vì đó là công trình của Satan. Chúa Giêsu, đối diện một mình với những thử thách này, thắng ba lần cám dỗ để kết hợp hoàn toàn kế hoạch của Cha. Và Ngài chỉ cho chúng ta các phương dược: đời sống nội tâm, tin tưởng vào Thiên Chúa, chắc chắn vào tình yêu Thiên Chúa, chắc chắn rằng Thiên Chúa yêu thương chúng ta, rằng Người là Cha và với sự chắc chắn này, chúng ta sẽ thắng mọi cám dỗ. Nhưng có một điều thú vị chúng ta cần chú ý. Trong khi chịu cám dỗ, Chúa Giêsu không tham gia vào cuộc đối thoại với tên cám dỗ mà chỉ đáp trả thách thức bằng Lời Chúa. Điều này dạy chúng ta rằng với ma quỷ không đối thoại, không phải đối thoại, chỉ trả lời nó với Lời Chúa.

Cùng nhau chúng ta hãy sống Mùa Chay, như một thời gian đặc biệt để thanh luyện, để trải nghiệm sự hiện diện an ủi của Thiên Chúa trong cuộc sống.

Xin Đức Maria Trinh Nữ, mẫu gương của lòng trung thành với Thiên Chúa chuyển cầu cho chúng ta, xin Mẹ nâng đỡ chúng ta trong cuộc lữ hành, giúp chúng ta biết từ chối điều xấu và đón nhận điều thiện hảo.

Ngọc Yến – Vatican

Chúa Nhật I Mùa Chay Năm C

Chúa Nhật I Mùa Chay Năm C

CHÚA NHẬT 10-03-2019

BÀI ĐỌC I: Đnl 26, 4-10

“Dân được chọn tuyên xưng đức tin”.

Trích sách Đệ Nhị Luật.

Ông Môsê nói cùng dân chúng rằng: “Thầy tư tế nhận của đầu mùa từ tay ngươi và đem đặt trước bàn thờ của Chúa là Thiên Chúa ngươi, và ngươi sẽ nói trước mặt Chúa là Thiên Chúa rằng: “Tổ phụ con là Aramêô du mục đã đi xuống Ai-cập và sống ở đó như ngoại kiều với một ít người; và đã phát triển thành một dân tộc vĩ đại, hùng mạnh và đông đúc. Các người Ai-cập đã ngược đãi, hành hạ và bắt chúng con làm việc nặng nhọc. Chúng con đã kêu cầu Chúa là Thiên Chúa cha ông chúng con, và Chúa đã nghe lời chúng con, đã nhìn thấy cảnh thống khổ, cực nhọc và khốn cùng của chúng con. Chúa đã dùng bàn tay mạnh, cánh tay hùng, dùng những biến cố khủng khiếp và những dấu lạ phi thường mà dẫn chúng con ra khỏi Ai-cập. Chúa đưa chúng con đến đây, ban cho chúng con xứ này, một xứ chảy sữa và mật. Và vì thế, lạy Chúa, giờ đây con dâng tiến Chúa những của đầu mùa, hoa màu ruộng đất mà Chúa đã ban cho con”. Ngươi sẽ đem đặt nó trước mặt Chúa là Thiên Chúa ngươi và sấp mình trước tôn nhan Người. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 90, 1-2. 10-11. 12-13. 14-15

Đáp: Lạy Chúa, xin hãy ở cùng con trong lúc gian truân (x. c. 15b).

1) Bạn sống trong sự che chở của Đấng Tối Cao, bạn cư ngụ dưới bóng của Đấng Toàn Năng. Hãy thưa cùng Chúa: Chúa là chiến luỹ, nơi con nương náu, lạy Chúa con, con tin cậy ở Ngài. – Đáp.

2) Tai nạn không đến gần được bạn, và oan ương không bén mảng tới nhà bạn ở. Vì Chúa ra lệnh cho các Thiên Thần Ngài săn sóc bạn, để chư vị đó gìn giữ bạn trên khắp nẻo đường. – Đáp.

3) Chư vị đó bồng bế bạn trên tay, để bạn khỏi vấp chân vào đá. Trên mình hổ mang, rắn lục bạn bước đi, bạn đạp chân trên sư tử và giao long. – Đáp.

4) Vì người quý mến Ta, Ta sẽ giải thoát cho, Ta sẽ che chở người bởi lẽ người nhìn biết danh Ta. Người sẽ kêu cầu Ta và Ta sẽ nhậm lời, Ta sẽ ở cùng người trong lúc gian truân, Ta sẽ cứu gỡ và làm vinh dự cho người. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: Rm 10, 8-13

“Kẻ tin tưởng tuyên xưng đức tin trong Chúa Kitô”.

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.

Anh em thân mến, Thánh Kinh nói gì? Lời ở kề trong miệng và trong lòng ngươi. Đó là lời đức tin mà chúng tôi rao giảng. Vì nếu miệng ngươi tuyên xưng Đức Giêsu là Chúa, và lòng ngươi tin rằng Thiên Chúa đã cho Người từ cõi chết sống lại, thì ngươi sẽ được rỗi. Quả thế, tin trong lòng thì sẽ được công chính, tuyên xưng ngoài miệng sẽ được cứu rỗi. Vì Thánh Kinh đã có nói: “Hễ ai tin vào Người sẽ không phải hổ thẹn”. Bởi lẽ không có sự phân biệt người Do-thái và Hy-lạp: Vì là cùng một Chúa của mọi người, Ngài rộng rãi đối với tất cả mọi người khẩn xin cùng Ngài. Vì mọi kẻ cầu khẩn Danh Ngài, đều được cứu độ. Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Mt 4,4b

Người ta sống không nguyên bởi bánh, nhưng bởi mọi lời do miệng Thiên Chúa phán ra.

PHÚC ÂM: Lc 4, 1-13

“Thánh Thần thúc đẩy Chúa vào hoang địa, và chịu cám dỗ”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu được đầy Thánh Thần, liền rời vùng sông Giođan và được Thánh Thần đưa vào hoang địa ở đó suốt bốn mươi ngày, và chịu ma quỷ cám dỗ. Trong những ngày ấy, Người không ăn gì và sau thời gian đó, Người đói. Vì thế, ma quỷ đến thưa Người: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, thì hãy truyền cho đá này biến thành bánh đi”. Chúa Giêsu đáp: “Có lời chép rằng: Người ta không phải chỉ sống bằng cơm bánh, mà còn bằng lời Chúa nữa”.

Rồi ma quỷ lại đem Người lên cao hơn cho xem ngay một lúc tất cả các nước thiên hạ và nói với Người rằng: “Tôi sẽ cho ông hết thảy quyền hành và vinh quang của các nước này, vì tất cả đó là của tôi và tôi muốn cho ai tuỳ ý. Vậy nếu ông sấp mình thờ lạy tôi, thì mọi sự ấy sẽ thuộc về ông!” Nhưng Chúa Giêsu đáp lại: “Có lời chép rằng: Ngươi phải thờ lạy Chúa là Thiên Chúa ngươi và chỉ phụng thờ một mình Người thôi”.

Rồi ma quỷ lại đưa Người lên Giêrusalem, để Người trên góc tường cao đền thờ và bảo rằng: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, thì hãy gieo mình xuống, vì có lời chép rằng: “Chúa sẽ truyền cho Thiên Thần gìn giữ ông!” Và còn thêm rằng: “Các vị đó sẽ giơ tay nâng đỡ ông khỏi vấp phải đá”. Chúa Giêsu đáp lại: “Có lời chép rằng: Ngươi đừng thử thách Chúa là Thiên Chúa ngươi!” Sau khi làm đủ cách cám dỗ, ma quỷ rút lui để chờ dịp khác. Đó là lời Chúa.

First Sunday of Lent

SUNDAY 03-10-2019

Reading 1 Dt 26:4-10

Moses spoke to the people, saying:
“The priest shall receive the basket from you
and shall set it in front of the altar of the LORD, your God.
Then you shall declare before the Lord, your God,
‘My father was a wandering Aramean
who went down to Egypt with a small household
and lived there as an alien.
But there he became a nation
great, strong, and numerous.
When the Egyptians maltreated and oppressed us,
imposing hard labor upon us,
we cried to the LORD, the God of our fathers,
and he heard our cry
and saw our affliction, our toil, and our oppression.
He brought us out of Egypt
with his strong hand and outstretched arm,
with terrifying power, with signs and wonders;
and bringing us into this country,
he gave us this land flowing with milk and honey.
Therefore, I have now brought you the firstfruits
of the products of the soil
which you, O LORD, have given me.’
And having set them before the Lord, your God,
you shall bow down in his presence.”

Responsorial Psalm Ps 91:1-2, 10-11, 12-13, 14-15.

  1. (cf. 15b)  Be with me, Lord, when I am in trouble.
    You who dwell in the shelter of the Most High,
    who abide in the shadow of the Almighty,
    say to the LORD, “My refuge and fortress,
    my God in whom I trust.”
    R. Be with me, Lord, when I am in trouble.
    No evil shall befall you,
    nor shall affliction come near your tent,
    For to his angels he has given command about you,
    that they guard you in all your ways.
    R. Be with me, Lord, when I am in trouble.
    Upon their hands they shall bear you up,
    lest you dash your foot against a stone.
    You shall tread upon the asp and the viper;
    you shall trample down the lion and the dragon.
    R. Be with me, Lord, when I am in trouble.
    Because he clings to me, I will deliver him;
    I will set him on high because he acknowledges my name.
    He shall call upon me, and I will answer him;
    I will be with him in distress;
    I will deliver him and glorify him.
    R. Be with me, Lord, when I am in trouble.

Reading 2 Rom 10:8-13

Brothers and sisters:
What does Scripture say?
The word is near you,
in your mouth and in your heart

—that is, the word of faith that we preach—,
for, if you confess with your mouth that Jesus is Lord
and believe in your heart that God raised him from the dead,
you will be saved.
For one believes with the heart and so is justified,
and one confesses with the mouth and so is saved.
For the Scripture says,
No one who believes in him will be put to shame.
For there is no distinction between Jew and Greek;
the same Lord is Lord of all,
enriching all who call upon him.
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”

Verse Before the Gospel Mt 4:4b

One does not live on bread alone,
but on every word that comes forth from the mouth of God.

Gospel Lk 4:1-13

Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan
and was led by the Spirit into the desert for forty days,
to be tempted by the devil.
He ate nothing during those days,
and when they were over he was hungry.
The devil said to him,
“If you are the Son of God,
command this stone to become bread.”
Jesus answered him,
“It is written, One does not live on bread alone.”
Then he took him up and showed him
all the kingdoms of the world in a single instant.
The devil said to him,
“I shall give to you all this power and glory;
for it has been handed over to me,
and I may give it to whomever I wish.
All this will be yours, if you worship me.”
Jesus said to him in reply,
“It is written:
You shall worship the Lord, your God,
and him alone shall you serve.”

Then he led him to Jerusalem,
made him stand on the parapet of the temple, and said to him,
“If you are the Son of God,
throw yourself down from here, for it is written:
He will command his angels concerning you, to guard you,
and:
With their hands they will support you,
lest you dash your foot against a stone.”

Jesus said to him in reply,
“It also says,
You shall not put the Lord, your God, to the test.”
When the devil had finished every temptation,
he departed from him for a time.

Bài giảng Chúa Nhật 3-3-2019 của ĐTC Phanxicô

Anh chị em thân mến!

Đoạn Tin Mừng hôm nay trình bày các dụ ngôn ngắn, qua đó Chúa Giêsu muốn chỉ ra cho các môn đệ của Ngài con đường để sống khôn ngoan. Với câu hỏi: “người mù có thể dẫn người mù được không?” (Lc 6, 39), Ngài muốn nhấn mạnh rằng một người hướng dẫn không thể bị mù, nhưng phải nhìn rõ, nghĩa là anh ta phải có khôn ngoan để dẫn dắt bằng sự khôn ngoan, nếu không anh ta có nguy cơ gây ra thiệt hại cho những người cậy nhờ vào anh ta. Do đó, Chúa Giêsu nhắc sự chú ý của những người có trách nhiệm giáo dục hoặc chỉ huy: mục tử của linh hồn, cơ quan công quyền, nhà lập pháp, giáo viên, phụ huynh, thúc giục họ nhận thức được vai trò tế nhị của mình và luôn luôn nhận ra con đường đúng đắn mà mình đang dẫn dắt người khác.

Chúa Giêsu đã mượn một diễn tả khôn ngoan để chỉ về chính mình là một khuôn mẫu của người thầy và là người hướng dẫn để theo: “Học trò không hơn thầy, có học hết chữ cũng chỉ bằng thầy mà thôi.” (c. 40). Đây là một lời mời để theo mẫu gương và lời dạy của Ngài để trở thành người hướng dẫn chắc chắn và khôn ngoan. Giáo huấn này nằm đặc biệt trong diễn từ trên núi, được đọc trong Tin Mừng ba phụng vụ Chúa nhật vừa qua, cho chúng ta thấy thái độ nhẹ nhàng và thương xót để trở nên người chân thành, khiêm tốn và chính trực. Trong đoạn Tin Mừng hôm nay, chúng ta thấy một cụm từ quan trọng khác, một cụm từ khuyến khích chúng ta không được tự phụ và đạo đức giả. Tin Mừng nói thế này: “Sao anh thấy cái rác trong con mắt của người anh em, mà cái xà trong con mắt của chính mình thì lại không để ý tới?” (c. 41). Tất cả chúng ta đều biết, nhiều khi việc nhận thấy và lên án những lỗi lầm và tội lỗi của người khác dễ dàng hay dễ chịu hơn, trong khi chẳng thể nhìn thấy chính mình với cùng một sự sáng suốt như thế. Chúng ta luôn che giấu những khiếm khuyết của chúng ta, và che giấu cả chính chúng ta; ngược lại, lại rất dễ nhìn thấy khuyến khuyết của người khác. Cám dỗ là việc nuông chiều bản thân – rộng rãi với chính mình và cứng cỏi với người khác. Thật luôn hữu ích khi giúp đỡ người khác bằng lời khuyên khôn ngoan, nhưng trong khi quan sát và sửa chữa những khiếm khuyết của người bên cạnh, chúng ta cũng phải nhận thức rằng chính mình có khuyết điểm. Nếu tôi nghĩ rằng chẳng có khuyết điểm, thì tôi không thể kết án hay sửa lỗi người khác. Tất cả chúng ta đều có những khuyết điểm: tất cả. Chúng ta phải ý thức điều đó và, trước khi lên án người khác, thì phải nhìn vào bên trong chính mình đã. Chúng ta có thể làm như thế bằng cách thức đáng tin, bằng sự khiêm nhường, làm chứng cho đức ái.

Giống như chúng ta có thể hiểu khi mắt chúng ta được thông thoáng hay khi bị cản trở bởi một cái xà. Chúa Giêsu tiếp tục nói với chúng ta: “Không có cây nào tốt mà lại sinh quả sâu, cũng chẳng có cây nào sâu mà lại sinh quả tốt. Thật vậy, xem quả thì biết cây” (cc.43-44). Hoa quả chính là hành động, nhưng cũng là lời nói. Chất lượng của cây cũng được nhận biết thông qua lời nói. Thật vậy, bất cứ ai tốt đều lấy ra điều tốt từ trái tim hay miệng lưỡi của mình, và ai xấu sẽ rút ra điều ác, thực hiện những điều độc hại nhất giữa chúng ta, đó là sự càm ràm, ngồi lê đôi mách, nói xấu về người khác. Điều này huỷ hoại; nó hủy hoại gia đình, huỷ hoại trường học, huỷ hoại nơi làm việc, huỷ hoại khu phố. Chiến tranh bắt đầu từ miệng lưỡi. Chúng ta hãy suy nghĩ một chút về giáo huấn này của Chúa Giêsu và tự hỏi mình câu hỏi: tôi có nói xấu về người khác không? Tôi có luôn cố tìm cách làm mất thanh danh của người khác không? Có phải tôi dễ dàng nhận ra lỗi lầm của người khác hơn của mình không? Và chúng ta cố gắng sửa mình ít nhất là một chút: nó sẽ tốt hơn cho tất cả mọi người.

Chúng tôi cầu xin sự trợ giúp và cầu bầu của Mẹ Maria để theo Chúa trên con đường này.

Văn Yên SJ, Vatican

Chúa Nhật VIII Thường Niên Năm C

Chúa Nhật VIII Thường Niên Năm C

CHÚA NHẬT 03-03-2019

BÀI ĐỌC I: Hc 27, 5-8 (Hl 4-7)

“Đừng ca tụng người nào trước khi nghe người ấy nói”.

Trích sách Huấn Ca.

Khi người ta sàng, những rác rến còn lại thế nào, thì nết xấu của một người cũng xuất hiện trong lời nói kẻ ấy như vậy. Lò lửa thì nung luyện bình sành, còn gian nan thì thử những người công chính. Xem trái liền biết cây thế nào, thì nghe lời nói cũng biết tư tưởng lòng người như thể ấy. Đừng ca tụng người nào trước khi nghe người ấy nói, vì lời nói là sự thử thách của con người. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 91, 2-3. 13-14. 15-16

Đáp: Lạy Chúa, thiện hảo thay việc khen ngợi Chúa! (x. c. 2a).

1) Thiện hảo thay việc khen ngợi Chúa, và đàn ca danh Ngài, ôi Đấng Tối Cao, hầu loan truyền tình thương Ngài vào buổi sớm, và lòng trung tín Ngài vào lúc ban đêm.

2) Người hiền đức như cây chà là nở hoa tươi tốt, vươn mình lên như cây hương bá đất Liban. Họ được vun trồng trong nhà Chúa, trong hành lang nhà Thiên Chúa chúng tôi họ nở bông.

3) Ngay trong tuổi già họ còn sinh trái, họ đầy nhựa sống và họ sống xanh tươi, để họ loan truyền Chúa nhường bao công chính, Chúa là Đá Tảng của tôi, nơi Chúa chẳng có gian tà!

BÀI ĐỌC II: 1 Cr 15, 54-58

“Người đã ban cho chúng ta sự chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, khi xác hay chết này mặc lấy sự trường sinh, thì lúc ấy ứng nghiệm lời đã ghi chép rằng: “Sự chết đã tiêu tan trong chiến thắng”. “Hỡi tử thần, chiến thắng của ngươi ở đâu? Hỡi tử thần, nọc độc của ngươi ở đâu? Nọc độc của sự chết là tội, thế lực của tội là lề luật”. Cảm tạ ơn Thiên Chúa, Đấng đã ban cho chúng ta chiến thắng nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Cho nên, hỡi anh em thân mến, anh em hãy ăn ở bền đỗ và đừng nao núng; hãy luôn luôn thăng tiến trong công trình của Chúa. Hãy biết rằng công lao khó nhọc của anh em không phải là uổng phí trong Chúa. Đó là lời Chúa.

ALLELUIA: Lc 19, 38

Alleluia, alleluia! – Chúc tụng Đức Vua, Đấng nhân danh Chúa mà đến! Bình an trên trời và vinh quang trên các tầng trời. – Alleluia.

PHÚC ÂM: Lc 6, 39-45

“Miệng nói những điều đầy ứ trong lòng”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ dụ ngôn này: “Người mù có thể dẫn người mù được chăng? Cả hai lại không sa xuống hố ư? Môn đệ không trọng hơn Thầy: nếu môn đệ được giống như Thầy, thì kể là hoàn hảo rồi.

“Sao ngươi nhìn cái rác trong mắt anh em, còn cái đà trong chính mắt ngươi thì lại không thấy? Sao ngươi có thể nói với người anh em: ‘Này anh, hãy để tôi lấy cái rác trong con mắt anh’, trong khi chính ngươi không nhìn thấy cái đà trong mắt ngươi? Hỡi kẻ giả hình, hãy lấy cái đà ra khỏi mắt mình trước đã, rồi bấy giờ ngươi sẽ trông rõ để lấy cái rác khỏi mắt anh em ngươi.

“Không có cây nào tốt mà sinh trái xấu; và ngược lại, cũng không có cây nào xấu mà sinh trái tốt. Thật vậy, cứ xem trái thì biết cây. Người ta không hái được trái vả ở bụi gai, và cũng không hái được trái nho nơi cây dâu đất. Người hiền, bởi lòng tích chứa điều lành, nên phát xuất sự thiện; và kẻ dữ, bởi tích đầy lòng ác, nên phát xuất điều ác: vì lòng đầy, thì miệng mới nói ra”. Đó là lời Chúa.

Eighth Sunday in Ordinary Time

SUNDAY 03-03-2019

Reading 1 Sir 27:4-7

When a sieve is shaken, the husks appear;
so do one’s faults when one speaks.
As the test of what the potter molds is in the furnace,
so in tribulation is the test of the just.
The fruit of a tree shows the care it has had;
so too does one’s speech disclose the bent of one’s mind.
Praise no one before he speaks,
for it is then that people are tested.

Responsorial Psalm Ps 92:2-3, 13-14, 15-16

  1. (cf. 2a) Lord, it is good to give thanks to you.
    It is good to give thanks to the LORD,
    to sing praise to your name, Most High,
    To proclaim your kindness at dawn
    and your faithfulness throughout the night.
    R. Lord, it is good to give thanks to you.
    The just one shall flourish like the palm tree,
    like a cedar of Lebanon shall he grow.
    They that are planted in the house of the LORD
    shall flourish in the courts of our God.
    R. Lord, it is good to give thanks to you.
    They shall bear fruit even in old age;
    vigorous and sturdy shall they be,
    Declaring how just is the LORD,
    my rock, in whom there is no wrong.
    R. Lord, it is good to give thanks to you.

Reading 2 1 Cor 15:54-58

Brothers and sisters:
When this which is corruptible clothes itself with incorruptibility
and this which is mortal clothes itself with immortality,
then the word that is written shall come about:
 Death is swallowed up in victory.
Where, O death, is your victory?
Where, O death, is your sting?

The sting of death is sin,
and the power of sin is the law.
But thanks be to God who gives us the victory
through our Lord Jesus Christ.

Therefore, my beloved brothers and sisters,
be firm, steadfast, always fully devoted to the work of the Lord,
knowing that in the Lord your labor is not in vain.

Alleluia Phil 2:15d, 16a

  1. Alleluia, alleluia.
    Shine like lights in the world
    as you hold on to the word of life.
    R. Alleluia, alleluia.

Gospel Lk 6:39-45

Jesus told his disciples a parable,
“Can a blind person guide a blind person?
Will not both fall into a pit?
No disciple is superior to the teacher;
but when fully trained,
every disciple will be like his teacher.
Why do you notice the splinter in your brother’s eye,
but do not perceive the wooden beam in your own?
How can you say to your brother,
‘Brother, let me remove that splinter in your eye,’
when you do not even notice the wooden beam in your own eye?
You hypocrite!  Remove the wooden beam from your eye first;
then you will see clearly
to remove the splinter in your brother’s eye.

“A good tree does not bear rotten fruit,
nor does a rotten tree bear good fruit.
For every tree is known by its own fruit.
For people do not pick figs from thornbushes,
nor do they gather grapes from brambles.
A good person out of the store of goodness in his heart produces good,
but an evil person out of a store of evil produces evil;
for from the fullness of the heart the mouth speaks.”

Bài giảng của ĐTC: Yêu thương kẻ thù tạo nên một cuộc cách mạng của lòng thương xót

Bài giảng của ĐTC: Yêu thương kẻ thù tạo nên một cuộc cách mạng của lòng thương xót

Anh chị em thân mến,

Tin Mừng Chúa nhật hôm nay (x. Lc 6, 27-38) đề cập đến trọng tâm và đặc nét của đời sống Kitô hữu: yêu thương kẻ thù. Những lời của Chúa Giêsu rất rõ ràng: “Thầy nói với anh em là những người đang nghe Thầy đây : hãy yêu kẻ thù và làm ơn cho kẻ ghét anh em, hãy chúc lành cho kẻ nguyền rủa anh em, và cầu nguyện cho kẻ vu khống anh em. (câu 27-28). Đó không phải là một tuỳ chọn, nhưng đó là một mệnh lệnh. Nó không dành cho tất cả mọi người, nhưng dành cho các môn đệ – những người mà Chúa Giêsu gọi là “những người đang lắng nghe”. Hơn ai hết, Ngài hiểu rằng yêu thương kẻ thù quá sức, quá khả năng của chúng ta, nhưng chính vì điều này, Ngài đã trở nên người phàm: Ngài không bỏ rơi chúng ta, không để mặc chúng ta như chúng ta là, mà biến đổi chúng ta thành những con người biết sống một tình yêu vĩ đại hơn, như tình yêu của Chúa Cha – Cha của Người và cũng là Cha của chúng ta. Đó cũng chính là tình yêu mà Chúa Giêsu dành cho những ai “lắng nghe Người”. Và vì thế, yêu thương kẻ thù là điều có thể! Nhờ tình yêu của Người, nhờ Thần Khí của Người và với Người, chúng ta có thể yêu thương những người không yêu thương chúng ta, cũng như những người làm hại chúng ta.

Theo cách này, Chúa Giêsu muốn rằng nơi mỗi con tim tình yêu của Thiên Chúa chiến thắng sự oán ghét hận thù. Logic của tình yêu, mà đỉnh cao là nơi Thập giá của Chúa Kitô, là đặc nét của Kitô hữu, sẽ dẫn đưa chúng ta ra khỏi chính mình để gặp gỡ mọi người với con tim đượm tình huynh đệ.

Nhưng làm thế nào có thể vượt qua bản năng của con người và luật trả thù của thế gian? Câu trả lời của Chúa Giêsu là: “Hãy nhân từ, vì Cha của anh em là Đấng nhân từ” (c. 36). Bất cứ ai lắng nghe Chúa Giêsu, nỗ lực bước theo Người dù phải trả giá, thì trở nên con Thiên Chúa và bắt đầu nên giống Cha trên trời. Chúng ta có thể nói và làm những điều mà mình chưa từng nghĩ tới, chúng ta có thể trao ban niềm vui và bình an trong những điều mà chúng ta nghĩ rằng mình sẽ xấu hổ. Chúng ta không cần sống bạo lực nữa, dù là bằng lời nói hay hành động. Chúng ta nhận ra mình có khả năng sống ân cần, dịu dàng và tốt lành. Chúng ta nhận ra rằng tất cả những điều ấy không đến từ chính mình mà từ chính Người. Và vì thế, chúng ta không lấy làm tự hào về điều đó, nhưng chúng ta sống tâm tình biết ơn.

Không có gì lớn lao và sinh nhiều hoa trái hơn tình yêu: tình yêu tôn trọng, trao trả tất cả phẩm giá của con người, trong khi sự thù hận và oán ghét lại xem nhẹ và coi thường nó, làm mất đi vẻ đẹp của thụ tạo được Thiên Chúa dựng nên theo hình ảnh Người.

Mệnh lệnh này tạo ra một nền văn hoá mới trong thế gian, đối ngược lại với sự xúc phạm và làm tổn hại tới tình yêu: “văn hóa của lòng thương xót, văn hoá đem lại sự sống và một cuộc cách mạng thực sự” (Tông Thư Misericordia et misera, 20). Đó là cuộc cách mạng của tình yêu, mà nhân vật chính là những vị tử vì đạo của mọi thời đại. Và Chúa Giêsu bảo đảm với chúng ta rằng thái độ và hành vi diễn tả tình yêu của chúng ta với những ai làm hại chúng ta sẽ không bao giờ mất đi. Người nói: “Hãy tha thứ và anh em sẽ được thứ tha. Hãy cho đi và anh em sẽ được cho lại […], vì anh em đong bằng đấu nào, thì anh em sẽ được đong lại bằng đấu ấy” (c.37-38). Chúng ta phải tha thứ vì Thiên Chúa đã tha thứ cho chúng ta, và Người luôn làm như thế. Nếu chúng ta không tha thứ cho tất cả, chúng ta không thể đòi hỏi hay nài xin được tha thứ. Ngược lại, nếu con tim của chúng ta mở ra với lòng thương xót, nếu sự tha thứ được ghi dấu bằng vòng tay đón lấy anh em và bằng mối dây thắt chặt tình hiệp thông, thì chúng ta có thể công bố cho thế giới biết rằng chiến thắng sự dữ bằng sự thiện là điều hoàn toàn có thể.

Xin Đức Trinh Nữ Maria giúp chúng ta để chính mình được đụng chạm đến cốt tuỷ của lời thánh thiêng mà Chúa Giêsu nói với chúng ta, những lời bừng lửa yêu mến, những lời biến đổi chúng ta. Lời ấy làm cho chúng ta sống đức ái mà không cần đáp lại và làm chứng khắp ​​mọi nơi về chiến thắng của tình yêu.

Trần Đỉnh, SJ – Vatican

Chúa Nhật tuần VII mùa Thường Niên Năm C

Chúa Nhật tuần VII mùa Thường Niên Năm C

CHÚA NHẬT 24-02-2019

BÀI ĐỌC I: 1 Sm 26, 2. 7-9. 12-13. 22-23

“Chúa trao đức vua trong tay tôi mà tôi không nỡ ra tay”.

Trích sách Samuel quyển thứ nhất.

Trong những ngày ấy, Saolê cùng với ba ngàn quân sĩ tinh nhuệ của Israel kéo xuống hoang địa Ziphô để vây bắt Đavít. Ban đêm Đavít và Abisai đến nơi quân sĩ (của vua) đóng, và thấy Saolê đang nằm ngủ trong lều, cây giáo của ông thì cắm xuống đất ở phía đầu. Abner và quân sĩ thì ngủ chung quanh ông.

Abisai liền nói với Đavít rằng: “Hôm nay, Thiên Chúa đã trao kẻ thù trong tay ngài; vậy giờ đây xin cho tôi lấy giáo đâm ông ấy một phát thâu xuống đất, không cần đến phát thứ hai”. Nhưng Đavít nói với Abisai rằng: “Chớ giết ngài, vì có ai đưa tay phạm đến Đấng Chúa xức dầu mà vô tội đâu?” Rồi Đavít lấy cây giáo và bình nước ở phía đầu của Saolê và cả hai ra đi. Không ai hay biết và không ai thức dậy, nhưng mọi người vẫn ngủ, vì Chúa khiến họ ngủ say.

Đavít sang phía bên kia, đứng trên ngọn núi đàng xa, đôi bên cách xa nhau. Ngài hô lên rằng: “Đây là ngọn giáo của nhà vua, một trong các cận vệ của vua hãy qua đây mà lấy, Chúa sẽ báo đáp cho mỗi người tuỳ theo sự công minh và thành tín cuả họ, vì hôm nay Chúa trao đức vua trong tay tôi mà tôi không nỡ ra tay giết đấng được Chúa xức dầu”. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 102, 1-2. 3-4. 8 và 10. 12-13.

Đáp: Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót. (c. 8a).

 1) Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và toàn thể con người tôi, hãy chúc tụng danh Người. Linh hồn tôi ơi, hãy chúc tụng Chúa, và chớ khá quên mọi ân huệ của Người. – Đáp.

2) Người đã tha thứ cho mọi điều sai lỗi, và chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thân, Người đội đầu ngươi bằng mão từ bi, ân sủng. – Đáp.

3) Chúa là Đấng từ bi và hay thương xót, chậm bất bình và hết sức khoan nhân. Người không xử với chúng tôi như chúng tôi đắc tội, và không trả đũa theo điều oan trái chúng tôi. – Đáp.

4) Cũng như từ đông sang tây xa vời vợi, Người đã ném tội lỗi xa khỏi chúng tôi. Cũng như người cha yêu thương con cái, Chúa yêu thương những ai kính sợ Người. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: 1 Cr 15, 45-49

“Như chúng ta đã mang hình ảnh của người thuộc địa giới, thì chúng ta cũng sẽ mang hình ảnh người thiên quốc như vậy”.

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, Ađam cũ là người có sự sống, còn Ađam mới thì có thần trí ban sự sống. Những điều có trước, không phải thuộc linh giới, mà là thuộc thể giới, rồi mới đến cái thuộc về linh giới. Người thứ nhất bởi đất mà ra, thì thuộc về địa giới, còn người thứ hai bởi trời mà đến, thì thuộc thiên giới. Người thuộc địa giới đó thế nào, thì những người khác thuộc địa giới cũng vậy; và người thuộc thiên giới đó thế nào, thì những người khác thuộc thiên giới cũng vậy. Bởi thế, như chúng ta đã mang hình ảnh của người thuộc địa giới, thì chúng ta cũng sẽ mang hình ảnh người thiên quốc như vậy. Đó là lời Chúa.

ALLELUIA: Ga 6, 64b và 69b

Alleluia, alleluia! – Lạy Chúa, lời của Chúa là thần trí và là sự sống; Chúa có những lời ban sự sống đời đời. – Alleluia.

PHÚC ÂM: Lc 6, 27-38

“Các con hãy tỏ lòng thương xót như Cha các con hay thương xót”.

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Luca.

Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: “Thầy bảo các con đang nghe Thầy đây: Các con hãy yêu kẻ thù, hãy làm ơn cho những kẻ ghét mình, hãy chúc phúc cho những kẻ nguyền rủa mình, hãy cầu nguyện cho những kẻ vu khống mình. Ai vả má con bên này, thì đưa cả má bên kia; ai lột áo ngoài của con, thì con cũng đừng cản nó lấy áo trong. Ai xin, thì con hãy cho và ai lấy gì của con, thì đừng đòi lại. Các con muốn người ta làm điều gì cho các con, thì hãy làm cho người ta như vậy. Nếu các con yêu những kẻ yêu các con, thì còn ân nghĩa gì nữa? Vì cả những người tội lỗi cũng yêu những ai yêu họ. Và nếu các con làm ơn cho những kẻ làm ơn cho các con, thì còn ân nghĩa gì? Cả những người tội lỗi cũng làm như vậy. Và nếu các con cho ai vay mượn mà trông người ta trả lại, thì còn ân nghĩa gì? Cả những người tội lỗi cũng cho những kẻ tội lỗi vay mượn để rồi được trả lại sòng phẳng.

Vậy các con hãy yêu kẻ thù, hãy làm ơn, và cho vay mượn mà không trông báo đền. Phần thưởng của các con bấy giờ sẽ lớn lao, và các con sẽ là con cái Đấng Tối Cao, vì Người nhân hậu với những kẻ bội bạc và những kẻ gian ác.

Vậy các con hãy ở nhân từ như Cha các con là Đấng nhân từ. Đừng xét đoán, thì các con sẽ khỏi bị xét đoán; đừng kết án, thì các con khỏi bị kết án. Hãy tha thứ, thì các con sẽ được tha thứ. Hãy cho, thì sẽ cho lại các con; người ta sẽ lấy đấu hảo hạng, đã dằn, đã lắc và đầy tràn mà đổ vào vạt áo các con. Vì các con đong đấu nào, thì cũng sẽ được đong trả lại bằng đấu ấy”. Đó là lời Chúa.

Seventh Sunday in Ordinary Time

SUNDAY 02-24-2019

Reading 1 1 Sm 26:2, 7-9, 12-13, 22-23

In those days, Saul went down to the desert of Ziph
with three thousand picked men of Israel,
to search for David in the desert of Ziph.
So David and Abishai went among Saul’s soldiers by night
and found Saul lying asleep within the barricade,
with his spear thrust into the ground at his head
and Abner and his men sleeping around him.

Abishai whispered to David:
“God has delivered your enemy into your grasp this day.
Let me nail him to the ground with one thrust of the spear;
I will not need a second thrust!”
But David said to Abishai, “Do not harm him,
for who can lay hands on the LORD’s anointed and remain unpunished?”
So David took the spear and the water jug from their place at Saul’s         head,
and they got away without anyone’s seeing or knowing or awakening.
All remained asleep,
because the LORD had put them into a deep slumber.

Going across to an opposite slope,
David stood on a remote hilltop
at a great distance from Abner, son of Ner, and the troops.
He said: “Here is the king’s spear.
Let an attendant come over to get it.
The LORD will reward each man for his justice and faithfulness.
Today, though the LORD delivered you into my grasp,
I would not harm the LORD’s anointed.”

Responsorial Psalm Ps 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13

  1. (8a) The Lord is kind and merciful.
    Bless the LORD, O my soul;
    and all my being, bless his holy name.
    Bless the LORD, O my soul,
    and forget not all his benefits.
    R. The Lord is kind and merciful.
    He pardons all your iniquities,
    heals all your ills.
    He redeems your life from destruction,
    crowns you with kindness and compassion.
    R. The Lord is kind and merciful.
    Merciful and gracious is the LORD,
    slow to anger and abounding in kindness.
    Not according to our sins does he deal with us,
    nor does he requite us according to our crimes.
    R. The Lord is kind and merciful.
    As far as the east is from the west,
    so far has he put our transgressions from us.
    As a father has compassion on his children,
    so the LORD has compassion on those who fear him.
    R. The Lord is kind and merciful.

Reading 2 1 Cor 15:45-49

Brothers and sisters:
It is written, The first man, Adam, became a living being,
the last Adam a life-giving spirit.
But the spiritual was not first;
rather the natural and then the spiritual.
The first man was from the earth, earthly;
the second man, from heaven.
As was the earthly one, so also are the earthly,
and as is the heavenly one, so also are the heavenly.
Just as we have borne the image of the earthly one,
we shall also bear the image of the heavenly one.

Alleluia Jn 13:34

  1. Alleluia, alleluia.
    I give you a new commandment, says the Lord:
    love one another as I have loved you.
    R. Alleluia, alleluia.

Gospel Lk 6:27-38

Jesus said to his disciples:
“To you who hear I say,
love your enemies, do good to those who hate you,
bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
To the person who strikes you on one cheek,
offer the other one as well,
and from the person who takes your cloak,
do not withhold even your tunic.
Give to everyone who asks of you,
and from the one who takes what is yours do not demand it back.
Do to others as you would have them do to you.
For if you love those who love you,
what credit is that to you?
Even sinners love those who love them.
And if you do good to those who do good to you,
what credit is that to you?
Even sinners do the same.
If you lend money to those from whom you expect repayment,
what credit is that to you?
Even sinners lend to sinners,
and get back the same amount.
But rather, love your enemies and do good to them,
and lend expecting nothing back;
then your reward will be great
and you will be children of the Most High,
for he himself is kind to the ungrateful and the wicked.
Be merciful, just as your Father is merciful.

“Stop judging and you will not be judged.
Stop condemning and you will not be condemned.
Forgive and you will be forgiven.
Give, and gifts will be given to you;
a good measure, packed together, shaken down, and overflowing,
will be poured into your lap.
For the measure with which you measure
will in return be measured out to you.”