LÒNG TIN VÀ ÂN SỦNG

LÒNG TIN VÀ ÂN SỦNG

CHÚA NHẬT IV MÙA CHAY NĂM B

Bài đọc 1 : ( 2 Sb 36:14-16, 19-23). Bài đọc 2 : ( Ep 2:4-10). Tin Mừng : (Ga 3:14-21)

Tất cả các thủ lãnh của các tư tế và dân chúng mỗi ngày một thêm bất trung bất nghĩa, học theo mọi thói ghê tởm của chư dân  Nhưng Thiên Chúa vẫn không ngừng sai các sứ giả của Ngài đến để cảnh tỉnh họ, vì Ngài vẫn hằng yêu thương họ. Thế nhưng họ nhạo cười các sứ giả của Ngài, khinh thường lời của Ngài và chế giễu các ngôn sứ.  Nhưng nhờ lời cầu của Môsê mà ai nhìn lên con rắn đồng được treo lên thì được thoát chết để được vào miền đất hứa. Nhưng vào được đất hứa, dân Chúa lại thất trung, không nghe lời các ngôn sứ, nên Chúa lại để cho kẻ ngoại đến dẹp thánh địa của họ, và để cho dân Ngài bị bắt đi lưu đày bên Babylon. Lòng dạ con người là như thế đó. Nhưng trong thời kỳ lưu đày tại Babylon, dân Ngài đã biết sám hối, và Ngài lại cho vua Ba tư là Cyros giải phóng họ khỏi ách lưu đày ở Babylon. Dầu cho con người bội tình bội nghĩa, tình yêu của Thiên Chúa đối với con người vẫn không thay đổi.

Bài Tin Mừng hôm nay, nhắc lại cho ông Nicôđêmô về việc ông Môsê giương cao con rắn đồng trong sa mạc để ai nhìn lên con rắn ấy thì được chữa lành, Đức Giê su muốn ám chỉ về số phận của Ngài: “ Con Người cũng sẽ phải được giương cao như vậy, để ai tin vào Người thì được sống muôn đời.” Rồi Ngài quả quyết : “ Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Người thì được sống muôn đời.” ( Ga 3: 14-15) Như thế, Thiên Chúa sai Con của Ngài đến thế gian không phải để lên án, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Ngài mà được cứu độ.

Một câu chuyện huyền thoại của Ấn Độ kể rằng: Thời xưa, lúc đất nước còn hoang sơ, có một con thỏ tên là Pôlixa. Thỏ Pôlixa rất thương người, ai xin gì cũng cho, không từ chối ai bao giờ. Một hôm có một cụ già lom khom chống gậy đi tới và nói: “ Già đói lắm! Suốt mùa nước lũ, già không có gì ăn. Chắc già sắp chết mất! Giờ đây già chỉ thèm một miếng thịt thỏ. Pôlixa có cho già được không?” Thỏ nhìn ông già hom hem yếu đuối, tội nghiệp quá! Thỏ bảo ông: “Được rồi. Ông chờ cháu một lát.” Pôlixa đi kiếm củi xếp thành đống, rồi nổi lửa lên và nói: “ Ông chờ thịt cháu chín, ông lấy mà ăn.” Rồi thỏ chụm chân nhảy vào lửa. Bỗng nhiên lửa tắt và ông già biến mất. Thì ra đó là một vị thần được được Thượng Đế cho phép đến thử lòng thỏ. Về sau, để thưởng công, Thượng Đế cho thỏ Pôlixa về vui đùa mãi bên  mặt trăng.

Đây chỉ là một câu chuyện huyền thoại, nhưng hàm ý nói đến lòng bác ái thương người, sẵn sàng hy sinh chính mình vì người khác. Vì yêu thương và muốn cứu chuộc con người khỏi phải diệt vong, Đức Kitô đã vâng theo ý của Chúa Cha  để chết cho con người được sống. Đức Kitô đã hiến mạng sống mình vì người mình yêu.

Con người tự lên án mình khi không tin vào Con Thiên Chúa là ánh sáng thế gian: “ Ánh sáng đã đến thế gian, nhưng người ta đã chuộng bóng tối hơn ánh sáng vì các việc họ làm đều xấu xa ( c. 19) . Ánh sáng xóa tan bóng tối ấy là Đức Kitô.  Ngài là đường, là sự thật và là sự sống. Vì thế, “ Ai tin vào con của Ngài thì không bị lên án, nhưng kẻ không tin, thì bị lên án rồi. Vì đã không tin vào danh của Con Một Thiên Chúa.” ( Ga 3 : 18)

Ngày nay, nhìn lên thánh giá, chúng ta thấy được gì ở đó? Thấy tình yêu thủy chung, bao dung, luôn tha thứ của Thiên Chúa, thấy sự vô ơn bội phản của con người. Tình yêu của Thiên Chúa không dành riêng cho một dân tộc nào nhưng cho mọi dân tộc, không dành riêng cho con cái của ánh sáng, nhưng cũng cho những con cái của bóng tối. Điều kiện để được cứu độ, ngoài đức tin, còn phải có ân sủng của Thiên Chúa như thánh Phaolô đã viết cho tín hữu Êphêxô: “ Chính do ân sủng và lòng tin mà anh em được cứu độ.”( Ep 2 : 5a)

Tin và yêu là hai thực tại không thể tách biệt trong tình yêu. Không tin thì không thể yêu, và không yêu thì không thể tin. Ánh sáng và bóng tối là hai thực tại đối nghịch.Tin và yêu vào Đức Kitô là đi trong ánh sáng, ngược lại là đi trong bóng tối!.

LM Giuse Trịnh Ngọc Danh

Quản nhiệm Cộng Đoàn Đức Mẹ Mông Triệu Anaheim

Chúa Nhật IV Mùa Chay Năm B

Chúa Nhật IV Mùa Chay Năm B

CHÚA NHẬT 11-03-2018

BÀI ĐỌC I: 2 Sb 36, 14-16. 19-23

"Cơn thịnh nộ và lòng từ bi của Chúa được tỏ bày qua sự lưu đày và giải phóng của dân tộc".

Trích sách Sử Biên Niên quyển thứ hai.

Trong những ngày ấy, tất cả những đầu mục tư tế và dân chúng đều bất trung, bắt chước những sự ghê tởm của các dân ngoại. Họ làm dơ bẩn đền thờ Chúa đã được Chúa thánh hoá tại Giêrusalem.

Chúa là Thiên Chúa tổ phụ họ, đã luôn luôn đêm ngày sai sứ giả đến với họ, vì Người thương xót dân Người và đền thờ của Người. Nhưng họ nhạo báng các sứ giả Chúa, coi thường lời Chúa, và nhạo báng các tiên tri, đến nỗi, sau hết, cơn thịnh nộ của Chúa đã đổ lên dân Người, và vô phương cứu chữa. Quân thù đã đốt đền thờ Chúa, phá huỷ tường thành Giêrusalem, phóng hoả tất cả các lâu đài và thiêu huỷ mọi đồ vật quý giá. Nếu có ai thoát khỏi lưỡi gươm, thì bị dẫn về Babylon để làm nô lệ nhà vua và con cái vua, cho đến thời vua nước Ba-tư thống trị; như thế ứng nghiệm lời Chúa dùng miệng tiên tri Giêrêmia mà phán, cho đến khi đất nước được mừng ngày Sabbat; vì trong tất cả những ngày xáo trộn, họ sẽ không giữ được ngày Sabbat trọn bảy mươi năm trường.

Năm thứ nhất triều đại Cyrô, vua xứ Ba-tư, để lời Chúa dùng miệng tiên tri Giêrêmia phán trước được thực hiện, thì Chúa thúc đẩy tâm hồn hoàng đế Cyrô, vua xứ Ba-tư, nhà vua ra lệnh truyền rao khắp đất nước, và ban chiếu chỉ rằng: "Đây hoàng đế Cyrô, vua xứ Ba-tư tuyên bố: Chúa là Thiên Chúa trời đất đã ban cho trẫm mọi nước trên mặt đất, và chính Người đã ra lệnh cho trẫm xây cất cho Người một đền thờ ở Giêrusalem trong xứ Giuđa. Ai trong các ngươi thuộc về dân Chúa? Thiên Chúa sẽ ở với nó, và nó hãy tiến lên". Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 136, 1-2. 3. 4-5. 6

Đáp: Lưỡi tôi dính vào cuống họng, nếu tôi không nhớ đến ngươi (c. 6a) .

1) Trên bờ sông Babylon, chúng tôi ngồi khóc nức nở, khi tưởng nhớ đến núi Sion. Trên những cây dương liễu miền đó, chúng tôi treo các cây lục huyền cầm của chúng tôi. – Đáp.

2) Vì nơi này, quân canh ngục đòi chúng tôi vui vẻ hát lên. Họ giục chúng tôi rằng: "Hãy vui mừng; hãy hát cho chúng ta nghe điệu ca Sion!". – Đáp.

3) Lẽ nào chúng tôi ca hát ngợi khen Thiên Chúa trên đất khách quê người? Hỡi Giêrusalem, nếu tôi lại quên ngươi, thì cánh tay tôi sẽ bị khô đét. – Đáp.

4) Lưỡi tôi dính vào cuống họng, nếu tôi không nhớ đến ngươi. Nếu tôi không đặt Giêrusalem trên tất cả mọi niềm vui thoả. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: Ep 2, 4-10

"Anh em chết bởi tội và được cứu rỗi bởi ân sủng".

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Êphêxô.

Anh em thân mến, Thiên Chúa là Đấng giàu lòng từ bi, vì lòng yêu thương cao cả mà Người đã yêu thương chúng ta, đến nỗi khi tội lỗi làm cho chúng ta phải chết, thì Người làm cho chúng ta sống lại trong Đức Kitô, nhờ ơn Ngài mà chúng ta được cứu rỗi; Người đã cho chúng ta được cùng chung sống lại và đồng ngự trị trên nước trời trong Đức Giêsu Kitô, để tỏ cho hậu thế được thấy sự phong phú dồi dào của ơn Chúa mà lòng nhân lành Chúa đã ban cho chúng ta trong Đức Giêsu Kitô? Vì chưng, bởi ơn Chúa, anh em được cứu rỗi nhờ đức tin. Điều đó không phải do anh em, vì đó là ân huệ của Chúa; cũng không phải do việc làm, để không ai được tự phụ. Vì chúng ta là thụ tạo của Người, đã được tạo thành trong Đức Giêsu Kitô, để làm các việc lành mà Chúa đã dự liệu, hầu chúng ta đem ra thực hành. Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Ga 3, 16

Thiên Chúa đã yêu thế gian đến nỗi ban Con Một Mình, để tất cả những ai tin Con Ngài, sẽ được sống đời đời.

PHÚC ÂM: Ga 3, 14-21

"Thiên Chúa đã sai Con Ngài đến để thế gian nhờ Con Ngài mà được cứu độ".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Chúa Giêsu nói với Nicôđêmô rằng: "Như Môsê đã treo con rắn lên ở sa mạc thế nào, thì Con Người cũng sẽ phải treo lên như vậy, để tất cả những ai tin ở Người, sẽ không bị huỷ diệt, nhưng được sống đời đời. Vì Thiên Chúa đã yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một mình, để tất cả những ai tin Con Ngài thì không phải hư mất, nhưng được sống đời đời, vì Thiên Chúa không sai Con của Ngài giáng trần để luận phạt thế gian, nhưng để thế gian nhờ Con Ngài mà được cứu độ. Ai tin Người Con ấy thì không bị luận phạt. Ai không tin thì đã bị luận phạt rồi, vì không tin vào danh Con Một Thiên Chúa; và đây án phạt là sự sáng đã đến thế gian, và người đời đã yêu sự tối tăm hơn sự sáng, vì hành động của họ xấu xa. Thật vậy, ai hành động xấu xa thì ghét sự sáng, và không đến cùng sự sáng, sợ những việc làm của mình bị khiển trách; nhưng ai hành động trong sự thật thì đến cùng sự sáng, để hành động của họ được sáng tỏ là họ đã làm trong Thiên Chúa". Đó là lời Chúa.

Fourth Sunday of Lent

SUNDAY 03-11-2018

Reading 1 2 Chr 36:14-16, 19-23

In those days, all the princes of Judah, the priests, and the people
added infidelity to infidelity,
practicing all the abominations of the nations
and polluting the LORD’s temple
which he had consecrated in Jerusalem.

Early and often did the LORD, the God of their fathers,
send his messengers to them,
for he had compassion on his people and his dwelling place.
But they mocked the messengers of God,
despised his warnings, and scoffed at his prophets,
until the anger of the LORD against his people was so inflamed
that there was no remedy.
Their enemies burnt the house of God,
tore down the walls of Jerusalem,
set all its palaces afire,
and destroyed all its precious objects.
Those who escaped the sword were carried captive to Babylon,
where they became servants of the king of the Chaldeans and his sons
until the kingdom of the Persians came to power.
All this was to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah:
“Until the land has retrieved its lost sabbaths,
during all the time it lies waste it shall have rest
while seventy years are fulfilled.”

In the first year of Cyrus, king of Persia,
in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah,
the LORD inspired King Cyrus of Persia
to issue this proclamation throughout his kingdom,
both by word of mouth and in writing:
“Thus says Cyrus, king of Persia:
All the kingdoms of the earth
the LORD, the God of heaven, has given to me,
and he has also charged me to build him a house
in Jerusalem, which is in Judah.
Whoever, therefore, among you belongs to any part of his people,
let him go up, and may his God be with him!”

Responsorial Psalm  Ps 137:1-2, 3, 4-5, 6.

R. (6ab) Let my tongue be silenced, if I ever forget you!
By the streams of Babylon
we sat and wept
when we remembered Zion.
On the aspens of that land
we hung up our harps.
R. Let my tongue be silenced, if I ever forget you!
For there our captors asked of us
the lyrics of our songs,
And our despoilers urged us to be joyous:
“Sing for us the songs of Zion!”
R. Let my tongue be silenced, if I ever forget you!
How could we sing a song of the LORD
in a foreign land?
If I forget you, Jerusalem,
may my right hand be forgotten!
R. Let my tongue be silenced, if I ever forget you!
May my tongue cleave to my palate
if I remember you not,
If I place not Jerusalem
ahead of my joy.
R. Let my tongue be silenced, if I ever forget you!

Reading 2 Eph 2:4-10

Brothers and sisters:
God, who is rich in mercy,
because of the great love he had for us,
even when we were dead in our transgressions,
brought us to life with Christ — by grace you have been saved —,
raised us up with him,
and seated us with him in the heavens in Christ Jesus,
that in the ages to come
He might show the immeasurable riches of his grace
in his kindness to us in Christ Jesus.
For by grace you have been saved through faith,
and this is not from you; it is the gift of God;
it is not from works, so no one may boast.
For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works
that God has prepared in advance,
that we should live in them.

 

Verse Before the Gospel JN 3:16

God so loved the world that he gave his only Son,
so everyone who believes in him might have eternal life.

Gospel jn 3:14-21

Jesus said to Nicodemus:
“Just as Moses lifted up the serpent in the desert,
so must the Son of Man be lifted up,
so that everyone who believes in him may have eternal life.”

For God so loved the world that he gave his only Son,
so that everyone who believes in him might not perish
but might have eternal life.
For God did not send his Son into the world to condemn the world,
but that the world might be saved through him.
Whoever believes in him will not be condemned,
but whoever does not believe has already been condemned,
because he has not believed in the name of the only Son of God.
And this is the verdict,
that the light came into the world,
but people preferred darkness to light,
because their works were evil.
For everyone who does wicked things hates the light
and does not come toward the light,
so that his works might not be exposed.
But whoever lives the truth comes to the light,
so that his works may be clearly seen as done in God.

 

AUX BISHOP THOMAS NGUYỄN THÀNH THÁI PRESIDED THE RITE of ELECTION

28 Mar 2018:    First time the Rite was held at St Boniface with other 6 churches from various locations in the diocese.  Aux Bishop Nguyen Thanh Thai presided over the Rite, the Book of Election from each parish was called out by a priest or deacon, and presented to the Bishop by a respective representative bringing the Book to the altar.

The catechumen had signed their name in the Book of Election in the Rite of Sending in the previous week.

Please pray for the catechumen and candidates in the coming Easter Purification, and become Son and Daughter of the Most High GOD.

Click here for the Link of more images. Xin bấm vào đây để coi thêm hình ảnh

~~~~~ +  ~~~~~~~

Lần đầu tiên Nghi Thức Tuyển Chọn đuợc tổ chức tại St Boniface, cùng với 6 cộng đoàn bạn trong GP Orange.  ĐGM Phụ Tá Nguyễn Thành Thái trong chức vụ mới đã chủ tọa Nghi Thức và nhận lãnh Cuốn Sách Tuyển Chọn, đã đuợc ký do các Dự Tòng truớc tuần đó trong Nghi Thức Sai Đi.

Xin Cộng Đoàn cầu nguyện cho các Dự Tòng chuẩn bị trong hành trình Đức Tin, và sẽ được Thánh Tẩy trong ngày Đại Lễ Phục Sinh, đề trở thành Con Cái Thiên Chúa.

AUX BISHOP NGUYÊN THÀNH THÁI presided the Rite of Election at St Boniface, Anaheim CA

 

 

 

 

 

 

VIDEO VĂN NGHỆ TẾT MẬU TUẤT NEW YEAR 2018

TẾT MẬU TUẤT NEW YEAR 2018

Tết năm nay tới với cộng đoàn mang bầu khí náo nhiệt qua những màu sắc tưng bừng trang trí từ trong nhà thờ đến phần văn nghệ trong hội trưòng.  Ai cũng vui mừng hớn hở trong những y phục cổ truyền, trống đánh, chuông kêu, thắp huơng trên bàn thờ các Thánh Tử Đạo Việt Nam, tới lì xì múa lân, lắc bầu cua cá cọp cùng xổ số, và hát chung vui trên sân khấu.

Tết tới với cộng đoàn năm nay có đủ các hương vị của mùa Xuân bất tận. 

Xin Thiên Chúa chúc lành cho mọi nguời, mọi nhà trong mùa Xuân mới và một năm đầy Ơn Chúa.

Xin bấm vào đây coi thêm hình–Click Here for more pictures per Link

CHÀO CỜ MỞ ĐẦU văn nghệ TẾT Mậu Tuất 2018 St Boniface

"LY RUỢU MỪNG" phần TẾt văn nghệ do CĐ Hưong Việt St Boniface 2018

"CHÚC ĐẦU XUÂN" văn nghệ TẾT Mậu Tuất 2018 St Boniface

CA NHẠC XUÂN văn nghệ TẾT do CHA QUẢN NHIỆM St Boniface 2018

"XUÂN THA HUƠNG" phần TẾt văn nghệ St Boniface 2018

NHẠC HÁT XUÂN VỀ do CĐ Hưong Việt St Boniface TẾT 2018

"CA VANG ĐÓN XUÂN SANG" TẾT Mậu Tuất St Boniface

"HÁT TÂN XUÂN" phần TẾt văn nghệ, St Boniface 2018

"PHẬN TƠ TẰM" văn nghệ TẾT Mậu Tuất 2018 St Boniface

 

"XUÂN NÀY CON KHÔNG VỀ" phần TẾt văn nghệ, St Boniface 2018

VIDEO CA ĐOÀN CA NGUYỆN và CHUNG VUI VĂN NGHỆ trong NGÀY LỄ ĐẦU XUÂN

Ca đoàn Huơng Việt trong màu sắc trong Thánh Lễ và văm nghệ ngày đầu Xuân.

Xin bấm vào đây coi thêm hình–Click Here for more pictures per Link

"XUÂN YÊU ĐỜI" CA NHẬP LỄ do CĐ Hưong Việt St Boniface TẾT 2018

"ĐẦU XUÂN CẦU CHO GIA ĐÌNH" do CĐ Hưong Việt St Boniface TẾT 2018

"KHÓI HUƠNG CHÂN TÌNH" do CĐ Hưong Việt St Boniface TẾT 2018

"LY RUỢU MỪNG" phần TẾt văn nghệ do CĐ Hưong Việt St Boniface 2018

NHẠC HÁT XUÂN VỀ do CĐ Hưong Việt St Boniface TẾT 2018

 

VIDEO THÁNH LỄ và BÀI GIẢNG PHÚC ÂM TẾT MẬU TUẤT 2018

TẾT MẬU TUẤT NEW YEAR 2018

Tết năm nay tới với cộng đoàn mang bầu khí náo nhiệt qua những màu sắc tưng bừng trang trí từ trong nhà thờ đến phần văn nghệ trong hội trưòng.  Ai cũng vui mừng hớn hở trong những y phục cổ truyền, trống đánh, chuông kêu, thắp huơng trên bàn thờ các Thánh Tử Đạo Việt Nam, tới lì xì múa lân, lắc bầu cua cá cọp cùng xổ số, và hát chung vui trên sân khấu.

Tết tới với cộng đoàn năm nay có đủ các hương vị của mùa Xuân bất tận. 

Xin Thiên Chúa chúc lành cho mọi nguời, mọi nhà trong mùa Xuân mới và một năm đầy Ơn Chúa.

Xin bấm vào đây coi thêm hình–Click Here for more pictures per Link

 

NHẬP LỄ NGÀY THÁNH LỄ TẾT XUÂN

 

BÀI GIẢNG LỄ TÂN NIÊN do LM Quản Nhiệm Trịnh Ngọc Danh, St Boniface 2018

CA NHẠC XUÂN văn nghệ TẾT do CHA QUẢN NHIỆM St Boniface 2018

LỜI CẢM TẠ của CHỦ TỊCH Cộng Đoàn và CHA CHÁNH XỨ St Boniface Thánh Lễ Tân Niên 2018

 

TÔI LÀ ĐỀN THỜ

TÔI LÀ ĐỀN THỜ

CHÚA NHẬT TUẦN III MÙA CHAY NĂM B

Bài đọc 1 : ( Xh 20:1-17). Bài đọc 2 : ( 1 Cr 1:22-25). Tin Mừng : ( Ga 2:13-25)

Tại một hội đường Do thái nọ, người ta không chuyền tay nhau chiếc giỏ quyên tiền như vẫn thường thấy ở các nhà thờ Kitô giáo. Cách quyên tiền của họ là bán vé vào cửa trong những dịp lễ lớn; vì vào những ngày ấy, rất đông tín đồ đến hội đường, và đó cũng là những dịp cho người ta tỏ ra hào phóng.

Đúng vào một dịp lễ lớn, một cậu bé chạy đến hội đường để tìm cha cậu; nhưng người gác cửa không cho vào, vì cậu bé không có vé. Cậu bé phân bua với người gác cửa: “ Thưa bác, cháu có một chuyện rất quan trọng.” Nhưng người gác cửa từ chối: “ Những người không mua vé như chú mày thì luôn luôn phịa ra những lý do quan trọng để vào hội đường.” Cậu bé cố năn nỉ: “ Xin bác làm ơn cho cháu vào. Cháu có chuyện khẩn cấp lắm, bác ạ. Cháu chỉ vào một phút rồi ra ngay thôi.” Người gác cửa có vẻ động lòng. Ông nói với cậu bé: “ Được, nếu vậy thì vào đi. Nhưng nếu tao thấy chú mày cầu nguyện trong đó thì đứng có trách!”

Việc cầu nguyện trở thành một phương tiện để người ta trục lợi! Tôn giáo trở thành một tổ chức độc quyền. Lại cũng có trường hợp người ta biến đền thờ, nơi cầu nguyện thành những nơi buôn thần bán thánh. Quyên góp tiền để trang trải các chi phí sinh hoạt là chuyện hợp lý, nhưng người ta thường biến thánh đường  thành những địa điểm để quyên góp dưới nhiều hình thức nhân các dịp lễ lớn từ thức ăn cho đến những sinh hoạt vui chơi ca hát.

“Gần đến lễ Vượt Qua của người Do thái, Đức Giêsu lên thành Giêrusalem. Người thấy trong Đền Thờ, có những kẻ bán chiên, bò, bồ câu, và những  người đang ngồi đổi tiền. Người liền lấy dây làm roi mà xua đuổi tất cả bọn họ cùng với chiên bò ra khỏi Đền Thờ; còn tiền của những người đổi bạc, Người đổ tung ra, và lật nhào bàn ghế của họ.” ( Ga 2:13-15) Đây là lần duy nhất Đức Giêsu nổi giận: “ Đem tất cả những thứ này ra khỏi đây, đừng biến nhà Cha tôi thành nơi buôn bán.” Lý do Đức Giêsu nổi giận và có hành động quyết liệt, vì người ta đã biến Đền Thờ là nơi tôn kính, gặp gỡ Thiên Chúa, là nơi cầu nguyện thành một thứ chợ búa. Ngài thanh tẩy Đền Thờ.

Hành động thanh tẩy đền thờ của Đức Giêsu là một sự chống lại việc thương mại hóa tôn giáo và việc trần tục hóa khung cảnh thiêng liêng của đền thờ. Nhưng qua đó, Đức Giêsu còn muốn phê phán hệ thống thờ phượng của người Do Thái. Đối với Ngài, các lễ nghi và hiến tế súc vật trong đền thờ không còn phù hợp nữa. Ngài muốn thay thế lối thờ phượng với hiến tế lễ vật bằng lối thờ phượng trong tinh thần. Ngài cũng phản đối đường lối tôn giáo chật hẹp theo chủ nghĩa dân tộc cục bộ, độc quyền bằng đường lối mở rộng cho hết mọi dân tộc. Đền thờ không phải là nơi để bảo vệ ích kỷ hẹp hòi cho một dân tộc nào mà là một nơi thờ phượng và cầu nguyện cho mọi quốc gia, mọi dân tộc.

Từ việc thanh tẩy Đền Thờ về vật chất, Đức Giêsu hướng chúng ta đến việc thanh tẩy đền thờ tâm hồn của mỗi người. Khi thấy Đức Giêsu có hành động quyết  liệt về việc  biến đền thờ thành sao huyệt của bọn cướp, thành nơi buôn bán, những người Do thái  đã hỏi Ngài: “ Ông lấy dấu lạ nào chứng tỏ cho chúng tôi thấy là ông có quyền làm như thế?” Đức Giêsu đã trả lời: “ Các ông cứ phá hủy Đền Thờ này đi; nội ba ngày tôi sẽ xây dựng lại.” Ngôi Đền Thờ mà Ngài hứa sẽ xây dựng lại trong ba ngày, đó chính là cái chết và sự phục sinh của Ngài. Đây cũng là lời ám chỉ đền thờ linh hồn nơi thân xác của chúng ta như thánh Phaolô đã viết cho tín hữu Côrintô: “ Nào anh em chẳng biết rằng thân xác anh em là một phần thân thể của Đức Kitô sao?” ( 1 Cr 6:15a)  Ai phá hủy đền thờ của Thiên chúa nơi chính mình và nơi người khác thì hãy thức tỉnh với lời của thánh Phaolô:  “ Ai phá hủy Đền thờ Thiên Chúa, thì Thiên Chúa sẽ hủy diệt kẻ ấy. Vì Đền thờ Thiên Chúa là nơi thánh, và Đền Thờ ấy chính là anh em.” ( 1 cr 3:17)

Tôi là đền thờ, nhưng phải là đền thờ như thế nào để Thiên Chúa không hủy diệt?

LM Giuse Trịnh Ngọc Danh

Quản nhiệm Cộng Đoàn Đức Mẹ Mông Triệu Anaheim

Chúa Nhật Tuần III Mùa Chay Năm B

Chúa Nhật Tuần III Mùa Chay Năm B

CHÚA NHẬT 03-04-2018

BÀI ĐỌC I: Xh 20, 1-17

"Luật do Môsê đã ban ra".

Trích sách Xuất Hành.

Trong những ngày ấy, Chúa phán bảo những lời sau đây: Ta là Thiên Chúa ngươi, Đấng đã dẫn dắt ngươi ra khỏi vùng Ai-cập, khỏi nhà nô lệ. Ngươi không được thờ thần nào khác trước mặt Ta, đừng chạm trổ tượng gỗ, hay vẽ hình các vật trên trời, dưới đất, trong nước, dưới lòng đất. Đừng thờ lạy và phụng sự các hình tượng ấy, vì Ta là Chúa, Thiên Chúa ngươi, Chúa hùng mạnh, Chúa ganh tị, trừng phạt con vì tội lỗi cha, cho đến ba bốn đời, những kẻ ghét Ta; Ta tỏ lòng nhân lành đến ngàn đời đối với những ai kính mến Ta và tuân giữ các giới răn Ta.

Ngươi đừng lấy danh Chúa, Thiên Chúa ngươi, mà lường gạt, vì Chúa không thể không trừng phạt kẻ nào lấy danh Người mà lường gạt.

Ngươi hãy nhớ thánh hoá ngày Sabbat. Ngươi làm lụng và làm tất cả mọi việc trong sáu ngày, còn ngày thứ bảy là ngày Sabbat, thì thuộc về Chúa, Thiên Chúa ngươi; trong ngày đó, ngươi, con trai, con gái, tôi tớ nam nữ, súc vật, ngoại kiều trọ trong nhà ngươi, tất cả không được làm việc gì. Vì trong sáu ngày, Chúa đã tạo dựng trời, đất, biển, và tất cả mọi vật trong đó, rồi Người nghỉ trong ngày thứ bảy: cho nên Chúa chúc phúc và thánh hoá ngày Sabbat.

Ngươi hãy tôn kính cha mẹ, để ngươi được sống lâu dài trong xứ mà Thiên Chúa sẽ ban cho ngươi. Ngươi chớ giết người, chớ phạm tội ngoại tình, chớ trộm cắp, chớ làm chứng dối hại anh em mình, chớ tham lam nhà của kẻ khác, chớ ham muốn vợ bạn hữu, tôi tớ nam nữ, bò lừa và bất cứ vật gì của bạn hữu. Đó là lời Chúa.

__________________
Hoặc đọc bài vắn này:
Xh 20, 1-3. 7-8. 12-17

Trong những ngày ấy, Chúa phán bảo những lời sau đây: Ta là Thiên Chúa ngươi, Đấng đã dẫn dắt ngươi ra khỏi vùng Ai-cập, khỏi nhà nô lệ. Ngươi không được thờ thần nào khác trước mặt Ta. Ngươi đừng lấy danh Chúa, Thiên Chúa ngươi, mà lường gạt, vì Chúa không thể không trừng phạt kẻ nào lấy danh Người mà lường gạt. Ngươi hãy nhớ thánh hoá ngày Sabbat.

Ngươi hãy tôn kính cha mẹ, để ngươi được sống lâu dài trong xứ mà Thiên Chúa sẽ ban cho ngươi. Ngươi chớ giết người; chớ phạm tội ngoại tình; chớ trộm cắp; chớ làm chứng dối hại anh em mình; chớ tham lam nhà của kẻ khác; chớ ham muốn vợ bạn hữu, tôi tớ nam nữ, bò lừa và bất cứ vật gì của bạn hữu. Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 18, 8. 9. 10. 11

Đáp: Lạy Chúa, Chúa có lời ban sự sống đời đời (Ga 6, 69).

Xướng: 1) Luật pháp Chúa toàn thiện, bồi bổ tâm linh; chỉ thị Chúa cố định, phá ngu kẻ dốt. – Đáp.

2) Giới răn Chúa chính trực, làm hoan lạc tâm can; mệnh lệnh Chúa trong ngời, sáng soi con mắt. – Đáp.

3) Lòng tôn sợ Chúa thuần khiết, còn mãi muôn đời; phán quyết của Chúa chân thực, công minh hết thảy. – Đáp.

4) Những điều đó đáng chuộng hơn vàng, hơn cả vàng ròng, ngọt hơn mật và hơn cả mật tàng ong. – Đáp.

BÀI ĐỌC II: 1 Cr 1, 22-25

"Chúng tôi rao giảng Chúa Kitô chịu đóng đinh trên thập giá, một cớ vấp phạm cho nhiều người, nhưng là sự khôn ngoan của Thiên Chúa đối với những người được gọi".

Trích thư thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Côrintô.

Anh em thân mến, các người Do-thái đòi hỏi những dấu lạ, những người Hy-lạp tìm kiếm sự khôn ngoan, còn chúng tôi, chúng tôi rao giảng Chúa Kitô chịu đóng đinh trên thập giá, một cớ vấp phạm cho người Do-thái, một sự điên rồ đối với các người ngoại giáo, nhưng đối với những người được gọi, dầu là Do-thái hay Hy-lạp, thì Ngài là Đức Kitô, quyền năng của Thiên Chúa và sự khôn ngoan của Chúa Cha, vì sự điên rồ của Thiên Chúa thì vượt hẳn sự khôn ngoan của loài người, và điều yếu đuối của Thiên Chúa thì vượt hẳn sự mạnh mẽ của loài người. Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Mt 4, 4b

Người ta sống không nguyên bởi bánh, nhưng bởi mọi lời do miệng Thiên Chúa phán ra.

PHÚC ÂM: Ga 2, 13-25

"Các ngươi cứ phá huỷ đền thờ này, nội trong ba ngày Ta sẽ dựng lại".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Lễ Vượt Qua của dân Do-thái gần đến, Chúa Giêsu lên Giêru-salem. Người thấy ở trong Đền thờ có những người bán bò, chiên, chim câu và cả những người ngồi đổi tiền bạc, người chắp dây thừng làm roi, đánh đuổi tất cả bọn cùng với chiên bò ra khỏi đền thờ. Người hất tung tiền của những người đổi bạc, xô đổ bàn ghế của họ và bảo những người bán chim câu rằng: "Hãy đem những thứ này đi khỏi đây, và đừng làm nhà Cha Ta thành nơi buôn bán". Môn đệ liền nhớ lại câu Kinh Thánh: "Sự nhiệt thành vì nhà Chúa sẽ thiêu đốt tôi".

Bầy giờ người Do-thái bảo Người rằng: "Ông hãy tỏ cho chúng tôi thấy dấu gì là ông có quyền làm như vậy". Chúa Giêsu trả lời: "Các ông cứ phá huỷ đền thờ này đi, nội trong ba ngày Ta sẽ dựng lại". Người Do-thái đáp lại: "Phải bốn mươi sáu năm mới xây được đền thờ này, mà Ông, Ông sẽ dựng lại trong ba ngày ư?" Nhưng Người, Người có ý nói đền thờ là thân thể Người. Vì thế, khi Chúa Giêsu từ cõi chết sống lại, các môn đệ mới nhớ lời đó, nên đã tin Kinh Thánh và tin lời Người đã nói.

Trong thời gian Người ở lại Giêrusalem mừng lễ Vượt qua, nhiều kẻ tin danh Người, vì mục kích những phép lạ Người làm. Nhưng chính Chúa Giêsu không tin tưởng họ, vì Người biết tất cả mọi người, và không cần ai làm chứng về người nào; Người biết rõ mọi điều trong lòng người ta. Đó là lời Chúa.

Third Sunday of Lent

SUNDAY 03-04-2018

Reading 1 Ex 20:1-17

In those days, God delivered all these commandments:
"I, the LORD, am your God,
who brought you out of the land of Egypt, that place of slavery.
You shall not have other gods besides me.
You shall not carve idols for yourselves
in the shape of anything in the sky above
or on the earth below or in the waters beneath the earth;
you shall not bow down before them or worship them.
For I, the LORD, your God, am a jealous God,
inflicting punishment for their fathers' wickedness
on the children of those who hate me,
down to the third and fourth generation;
but bestowing mercy down to the thousandth generation
on the children of those who love me and keep my commandments.

"You shall not take the name of the LORD, your God, in vain.
For the LORD will not leave unpunished
the one who takes his name in vain.

"Remember to keep holy the sabbath day.
Six days you may labor and do all your work,
but the seventh day is the sabbath of the LORD, your God.
No work may be done then either by you, or your son or daughter,
or your male or female slave, or your beast,
or by the alien who lives with you.
In six days the Lord made the heavens and the earth,
the sea and all that is in them;
but on the seventh day he rested.
That is why the LORD has blessed the sabbath day and made it holy.

"Honor your father and your mother,
that you may have a long life in the land
which the LORD, your God, is giving you.
You shall not kill.
You shall not commit adultery.
You shall not steal.
You shall not bear false witness against your neighbor.
You shall not covet your neighbor's house.
You shall not covet your neighbor's wife,
nor his male or female slave, nor his ox or ass,
nor anything else that belongs to him."

Or Ex 20:1-3, 7-8, 12-17

In those days, God delivered all these commandments:
"I, the LORD am your God,
who brought you out of the land of Egypt, that place of slavery.
You shall not have other gods besides me.

"You shall not take the name of the LORD, your God, in vain.
For the LORD will not leave unpunished
the one who takes his name in vain.

"Remember to keep holy the sabbath day.
Honor your father and your mother,
that you may have a long life in the land
which the Lord, your God, is giving you.
You shall not kill.
You shall not commit adultery.
You shall not steal.
You shall not bear false witness against your neighbor.
You shall not covet your neighbor's house.
You shall not covet your neighbor's wife,
nor his male or female slave, nor his ox or ass,
nor anything else that belongs to him."

Responsorial Psalm Ps 19:8, 9, 10, 11.

R. (John 6:68c) Lord, you have the words of everlasting life.
The law of the LORD is perfect,
refreshing the soul;
The decree of the LORD is trustworthy,
giving wisdom to the simple.
R. Lord, you have the words of everlasting life.
The precepts of the LORD are right,
rejoicing the heart;
the command of the LORD is clear,
enlightening the eye.
R. Lord, you have the words of everlasting life.
The fear of the LORD is pure,
enduring forever;
the ordinances of the LORD are true,
all of them just.
R. Lord, you have the words of everlasting life.
They are more precious than gold,
than a heap of purest gold;
sweeter also than syrup
or honey from the comb.
R. Lord, you have the words of everlasting life.

Reading 2 1 Cor 1:22-25

Brothers and sisters:
Jews demand signs and Greeks look for wisdom,
but we proclaim Christ crucified,
a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
but to those who are called, Jews and Greeks alike,
Christ the power of God and the wisdom of God.
For the foolishness of God is wiser than human wisdom,
and the weakness of God is stronger than human strength.

Verse Before the Gospel Jn 3:16

God so loved the world that he gave his only Son,
so that everyone who believes in him might have eternal life.

Gospel Jn 2:13-25

Since the Passover of the Jews was near,
Jesus went up to Jerusalem.
He found in the temple area those who sold oxen, sheep, and doves,
as well as the money changers seated there.
He made a whip out of cords
and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen,
and spilled the coins of the money changers
and overturned their tables,
and to those who sold doves he said,
"Take these out of here,
and stop making my Father's house a marketplace."
His disciples recalled the words of Scripture,
Zeal for your house will consume me.
At this the Jews answered and said to him,
"What sign can you show us for doing this?"
Jesus answered and said to them,
"Destroy this temple and in three days I will raise it up."
The Jews said,
"This temple has been under construction for forty-six years,
and you will raise it up in three days?"
But he was speaking about the temple of his body.
Therefore, when he was raised from the dead,
his disciples remembered that he had said this,
and they came to believe the Scripture
and the word Jesus had spoken.

While he was in Jerusalem for the feast of Passover,
many began to believe in his name
when they saw the signs he was doing.
But Jesus would not trust himself to them because he knew them all,
and did not need anyone to testify about human nature.
He himself understood it well.

TỪ CÕI CHẾT SỐNG LẠI

TỪ CÕI CHẾT SỐNG LẠI

CHÚA NHẬT TUẦN II MÙA CHAY NĂM B

Bài đọc 1 : ( St 22:1-2,9-13,15-18). Bài đọc 2 : ( Rm 8:31-34). Tin Mừng : ( Mc 9:2-10)

Chết là hết. Đức Giêsu sau khi báo trước cho các môn đệ biết: “ Con người phải chịu đau khổ nhiều, bị các kỳ mục, thượng tế cùng kinh sư loại bỏ, bị giết chết và sau ba ngày, sống lại”. Khi nghe Thầy loan báo như thế, có lẽ các môn đệ đang sống trong tâm trạng thất vọng, chán nản, vì có sống lại như Lazarô rồi Thầy cũng lại chết; vì thế, ông Phêrô đã cản ngăn Thầy đừng đi, nhưng đã bị Thầy mắng: “ Xa tan! Lui lại đằng sau Thầy! vì tư tưởng của anh không phải là tư tưởng của Thiên Chúa, mà là của loài người.” Nhưng  thế nào là sống từ cõi chết sống lại?

Hiểu được sự non yếu về đức tin nơi các môn đệ, sáu ngày sau, Đức Giêsu đem các ông Phêrô, Giacôbê và Gioan đi theo mình lên núi. Và trên núi, Ngài đã biến hình hiển dung. Qua biến cố hiển dung, chúng ta thấy có ba nội dung quan trọng: Đức Giêsu biến đổi hình dạng: Y phục Người trở nên rực rỡ, trắng tinh, ông Êlia và ông Môsê hiện ra đàm đạo với Ngài, và từ đám mây, có tiếng phán rằng: “ Đây là Con Ta yêu dấu, hãy vâng nghe lời Người.” (  xem Mc 9: 2-10)

Trước tiên, Đức Giêsu muốn cho các môn đệ của Ngài biết rằng con đường đau khổ mà Ngài sắp phải chịu không phải là con đường tuyệt vọng, nhưng là con đường dẫn đến vinh quang; từ đó, Ngài hướng các môn đệ về một niềm hy vọng  tương lai vinh hiển để củng cố niềm tin của các ông.

Hai nhân vật đã chết từ lâu, nhưng vẫn còn là những biểu tượng cho chương trình cứu chuộc của Thiên Chúa: Ông Môisê tượng trưng cho Lề Luật. Ông Êlia tượng trưng cho vai trò của ngôn sứ. Hai nhân vật này là những chứng nhân cho sứ mệnh Thiên Sai của Đức Giêsu. Đức Giêsu là Đấng được Lề Luật và các ngôn sứ loan báo từ ngàn xưa, nay đã đến để thực hiện chương trình cứu độ con người của Thiên Chúa.

Sau khi nhận phép rửa của ông Gioan, có tiếng từ trời phán: “ Con là Con yêu dấu của Cha, Cha hài lòng về Con.” Lời tuyên bố ấy nhằm cho nhân loại biết Đức Giêsu là con của Bà Maria theo xác thịt, nhưng là Con yêu dấu của Cha trên trời. Lần này, trên núi Tabo, sau khi biến hình, lại có một tiếng từ trời phán ra : “ Đây là Con Ta yêu dấu, hãy vâng nghe lời Người.” Đây không phải chỉ là một lời giới thiệu về Con yêu dấu của Ngài cho nhân loại sau khi chết và phục sinh về trời mà Chúa Cha còn thêm một mệnh lệnh cho hậu thế: “ Hãy vâng nghe lời Ngài.” Vâng nghe lời của người Con chí ái của Ngài cũng là  nghe lời Giáo Hội hôm nay.

Choáng ngợp trước cảnh vinh quang và huy hoàng củaThầy biến dạng, với cái nhìn phàm tục, ông Phêrô đã thưa với Thầy: “ Chúng con ở đây, thật là hay, chúng con xin dựng ba lều.” Ông Phêrô chỉ nhìn thấy hiện tại mà chưa nhìn thấy tương lai! Lên núi chỉ mới là cái nhìn về vinh quang của tương lai. Nhưng để đạt đến được sự biến hình ấy, con người phải xuống núi, sống với cuộc sống thực tại của mình mà vẫn luôn hướng về viễn cảnh vinh quang ấy. Không con đường nào có thể dẫn đến vinh quang ấy ngoài con đường mà Đức Giêsu đã đi qua.

Từ trên núi xuống, Đức Giêsu đã truyền cho các ông không được kể lại cho ai nghe những điều vừa thấy, trừ khi Con Người đã từ cõi chết sống lại. Các ông vẫn chưa hiểu “từ cõi chết sống lại” nghĩa là gì. Con đường dẫn đến sự biến dạng vinh quang ấy không còn con đường nào khác ngoài con đường Thầy chí thánh đã đi qua: Con đường đau khổ phía trước mà Đức Giêsu sẽ đi qua là một thử thách con người để đi đến sự sống vinh quang đời đời.

Chúa nhật I Mùa Chay, Phụng vụ mời gọi chúng ta cùng Đức Giêsu đi vào sa mạc để ăn chay, sám hối và cầu nguyện, thì Chúa nhật này, Phụng vụ lại mời chúng ta cùng lên núi với Ngài để nhìn thấy vinh quang của Đức Giêsu phục sinh để vững tin vào Ngài.

Ngày xưa, các môn đệ chưa hiểu thế nào là “ từ cõi chết sống lại”; nhưng người tín hữu hôm nay đã hiểu từ cõi chết sống lại là gì, nhưng chúng ta đã và sẽ chuẩn bị thế nào cho ngày sống lại của mình?

LM Giuse Trịnh Ngọc Danh

Quản nhiệm Cộng Đoàn Đức Mẹ Mông Triệu Anaheim

Chúa Nhật Tuần II Mùa Chay Năm B

Chúa Nhật Tuần II Mùa Chay Năm B

CHÚA NHẬT 02-25-2018

BÀI ĐỌC I: St 22, 1-2. 9a. 10-13. 15-18

"Của hiến tế của Abraham Tổ phụ chúng ta".

Trích sách Sáng Thế.

Trong những ngày ấy, Chúa thử Abraham và nói với ông rằng: "Abraham, Abraham!" Ông đáp lại: "Dạ, con đây". Chúa nói: "Ngươi hãy đem Isaac, đứa con một yêu dấu của ngươi, và đi đến đất Moria, ở đó ngươi sẽ dâng nó làm của lễ toàn thiêu trên núi Ta sẽ chỉ cho ngươi".

Khi hai người đến nơi Chúa đã chỉ, Abraham làm một bàn thờ và chất củi lên, rồi trói Isaac lại, đặt lên bàn thờ trên đống củi. Abraham giơ tay lấy dao để sát tế con mình. Bấy giờ thiên thần Chúa từ trời gọi ông rằng: "Abraham, Abraham!" Ông thưa lại: "Dạ, con đây". Người nói: "Đừng giết con trẻ và đừng động đến nó, vì giờ đây ta biết ngươi kính sợ Chúa, đến nỗi không từ chối dâng đứa con duy nhất cho Ta". Abraham ngước mắt lên, thấy sau lưng mình có con cừu đực đang mắc sừng trong bụi cây, Abraham liền bắt nó và tế lễ thay cho con mình. Thiên thần Chúa gọi Abraham lần thứ hai và nói rằng: "Chúa phán: Ta thề rằng: vì ngươi đã làm điều đó, ngươi không từ chối dâng đứa con duy nhất của ngươi cho Ta, nên Ta chúc phúc cho ngươi, Ta cho ngươi sinh sản con cái đông đúc như sao trên trời, như cát bãi biển; miêu duệ ngươi sẽ chiếm cửa thành của quân địch, và mọi dân tộc trên mặt đất sẽ được chúc phúc nơi miêu duệ ngươi, vì ngươi đã vâng lời Ta". Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 115, 10 và 15. 16-17. 18-19

Đáp: Tôi sẽ tiến đi trước thiên nhan Chúa trong miền đất của nhân sinh (Tv 114, 9).

Xướng: 1) Tôi đã tin cậy ngay cả trong lúc tôi nói: "Tấm thân tôi trăm phần khổ cực!" Trước mặt Chúa thật là quý hoá cái chết của những bậc thánh nhân Ngài. – Đáp.

2) Ôi lạy Chúa, con là tôi tớ Chúa, con là tôi tớ Ngài, con trai của nữ tỳ Ngài, Ngài đã bẻ gãy xiềng xích cho con. Con sẽ hiến dâng Chúa lời ca ngợi làm sinh lễ, và con sẽ kêu cầu danh Chúa. – Đáp.

3) Tôi sẽ giữ trọn lời khấn xin cùng Chúa, trước mặt toàn thể dân Ngài, trong nơi hành lang nhà Chúa, ở giữa lòng ngươi, Giê-rusalem hỡi! – Đáp.

BÀI ĐỌC II: Rm 8, 31b-34

"Thiên Chúa không dung tha chính Con mình".

Trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Rôma.

Anh em thân mến, nếu Thiên Chúa ủng hộ chúng ta, thì ai có thể chống lại chúng ta? Người không dung tha chính Con mình, nhưng lại phó thác Con vì tất cả chúng ta, há Người lại chẳng ban cho chúng ta mọi sự cùng với Con của Người sao? Ai sẽ tố cáo những kẻ Chúa chọn? (Chẳng lẽ là) chính Chúa, Đấng làm cho nên công chính? Ai sẽ kết án? (Chẳng lẽ là) Đức Giêsu Kitô, Đấng đã chết và hơn nữa đã sống lại, đang ngự bên hữu Thiên Chúa, cũng đang biện hộ cho chúng ta? Đó là lời Chúa.

CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Mt 17, 5

Từ trong đám mây sáng chói, có tiếng Chúa Cha phán rằng: "Đây là Con Ta yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người".

PHÚC ÂM: Mc 9, 1-9 (Hl 2-10)

"Đây là Con Ta rất yêu dấu".

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Marcô.

Khi ấy, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê, và Gioan đi riêng với Người lên núi cao, và Người biến hình trước mặt các ông, và áo Người trở nên chói lọi, trắng tinh như tuyết, không thợ giặt nào trên trần gian có thể giặt trắng đến thế. Rồi Êlia và Môsê hiện ra và đàm đạo với Chúa Giêsu. Bấy giờ Phêrô lên tiếng thưa Chúa Giêsu rằng: "Lạy Thầy, chúng con được ở đây thì tốt lắm. Chúng con xin làm ba lều, một cho Thầy, một cho Môsê, và một cho Êlia". Phêrô không rõ mình nói gì, vì các ông đều hoảng sợ. Lúc đó có một đám mây bao phủ các Ngài, và từ đám mây có tiếng phán rằng: "Đây là Con Ta rất yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người". Bỗng nhìn chung quanh, các ông không còn thấy ai khác, chỉ còn một mình Chúa Giêsu với các ông. Và trong lúc từ trên núi đi xuống, Chúa Giêsu ra lệnh cho các ông đừng thuật lại cho ai những điều vừa xem thấy, trước khi Con Người từ cõi chết sống lại. Các ông tuân lời căn dặn đó, nhưng vẫn tự hỏi nhau: "Từ trong cõi chết sống lại nghĩa là gì?" Đó là lời Chúa.

 

Second Sunday of LentSecond Sunday of Lent

SUNDAY 02-25-2018

Reading 1 Gn 22:1-2, 9a, 10-13, 15-18

God put Abraham to the test.
He called to him, "Abraham!"
"Here I am!" he replied.
Then God said:
"Take your son Isaac, your only one, whom you love,
and go to the land of Moriah.
There you shall offer him up as a holocaust
on a height that I will point out to you."

When they came to the place of which God had told him,
Abraham built an altar there and arranged the wood on it.
Then he reached out and took the knife to slaughter his son.
But the LORD's messenger called to him from heaven,
"Abraham, Abraham!"
"Here I am!" he answered.
"Do not lay your hand on the boy," said the messenger.
"Do not do the least thing to him.
I know now how devoted you are to God,
since you did not withhold from me your own beloved son."
As Abraham looked about,
he spied a ram caught by its horns in the thicket.
So he went and took the ram
and offered it up as a holocaust in place of his son.

Again the LORD's messenger called to Abraham from heaven and said:
"I swear by myself, declares the LORD,
that because you acted as you did
in not withholding from me your beloved son,
I will bless you abundantly
and make your descendants as countless
as the stars of the sky and the sands of the seashore;
your descendants shall take possession
of the gates of their enemies,
and in your descendants all the nations of the earth
shall find blessing—
all this because you obeyed my command."

Responsorial Psalm Ps 116:10, 15, 16-17, 18-19

R. (116:9) I will walk before the Lord, in the land of the living.
I believed, even when I said,
"I am greatly afflicted."
Precious in the eyes of the LORD
is the death of his faithful ones.
R. I will walk before the Lord, in the land of the living.
O LORD, I am your servant;
I am your servant, the son of your handmaid;
you have loosed my bonds.
To you will I offer sacrifice of thanksgiving,
and I will call upon the name of the LORD.
R. I will walk before the Lord, in the land of the living.
My vows to the LORD I will pay
in the presence of all his people,
In the courts of the house of the LORD,
in your midst, O Jerusalem.
R. I will walk before the Lord, in the land of the living.

Reading 2 Rom 8:31b-34

Brothers and sisters:
If God is for us, who can be against us?
He who did not spare his own Son
but handed him over for us all,
how will he not also give us everything else along with him?

Who will bring a charge against God's chosen ones?
It is God who acquits us, who will condemn?
Christ Jesus it is who died—or, rather, was raised—
who also is at the right hand of God,
who indeed intercedes for us.

Verse Before the Gospel Cf. Mt 17:5

From the shining cloud the Father's voice is heard:
This is my beloved Son, listen to him.

Gospel Mk 9:2-10

Jesus took Peter, James, and John
and led them up a high mountain apart by themselves.
And he was transfigured before them,
and his clothes became dazzling white,
such as no fuller on earth could bleach them.
Then Elijah appeared to them along with Moses,
and they were conversing with Jesus.
Then Peter said to Jesus in reply,
"Rabbi, it is good that we are here!
Let us make three tents:
one for you, one for Moses, and one for Elijah."
He hardly knew what to say, they were so terrified.
Then a cloud came, casting a shadow over them;
from the cloud came a voice,
"This is my beloved Son. Listen to him."
Suddenly, looking around, they no longer saw anyone
but Jesus alone with them.

As they were coming down from the mountain,
he charged them not to relate what they had seen to anyone,
except when the Son of Man had risen from the dead.
So they kept the matter to themselves,
questioning what rising from the dead meant.